Paroles et traduction Gato - Cea Mai Frumoasa Fata (feat. Adi Morosanu)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cea Mai Frumoasa Fata (feat. Adi Morosanu)
The Most Beautiful Girl (feat. Adi Morosanu)
Privește-mă
în
ochi
și
spune-mi
că
nu-ți
pasă
Look
into
my
eyes
and
tell
me
you
don't
care
Știai
că
pentru
mine
ești
cea
mai
frumoasă
You
knew
that
for
me
you
were
the
most
beautiful
Dar
sentimente
ai
stins,
și
tare
greu
m-apasa
But
you
extinguished
your
feelings,
and
it
weighs
heavily
on
me
Fără
mine
acum,
cine
te
mai
așteaptă
acasă
Without
me
now,
who's
waiting
for
you
at
home?
Privește-mă
în
ochi
și
spune-mi
că
nu-ți
pasă
Look
into
my
eyes
and
tell
me
you
don't
care
Știai
că
pentru
mine
ești
cea
mai
frumoasă
You
knew
that
for
me
you
were
the
most
beautiful
Dar
sentimente
ai
stins,
și
tare
greu
m-apasa
But
you
extinguished
your
feelings,
and
it
weighs
heavily
on
me
Fără
mine
acum,
cine
te
mai
așteaptă
acasă
Without
me
now,
who's
waiting
for
you
at
home?
Spuneai
să
nu
te
fac
nebună
You
told
me
not
to
drive
you
crazy
Te-ai
băgat
cu
mine-n
seamă
You
got
involved
with
me
Ai
spus
exact
ce
îmi
spunea
You
said
exactly
what
you
were
saying
În
mesaj
o
altă
fană
In
a
message
to
another
fan
Faza
e,
că
eu
pe
tine
The
thing
is,
I
Te-am
ales
din
zeci
Chose
you
out
of
dozens
Și
chiar
credeam
cumva
c-ai
să
rămâi
And
I
even
somehow
believed
that
you
would
stay
A
mea
pe
veci
Mine
forever
Am
venit
cu
ochi
de
gheață
și
tu
mi
i-ai
dezghețat
I
came
with
icy
eyes
and
you
thawed
them
Am
crezut
în
farmece
și
am
rămas
dezorientat
I
believed
in
charms
and
was
left
disoriented
Am
rămas
doar
eu
cu
mine
și-n
mână
c-un
stilou
I
was
left
alone
with
myself
and
a
pen
in
my
hand
Iar
acum
piesa
mea
îți
sună-n
cap
ca
un
ecou
And
now
my
song
echoes
in
your
head
Am
scris
unde
suntem
noi
fiind
în
asternuturi
goi
I
wrote
about
where
we
are,
lying
in
bare
sheets
Ziua-n
care
m-am
schimbat
a
venit
ușor
apoi
The
day
I
changed
came
easily
afterwards
Am
vazut
că
tot
ce-aνeam
a
fost
doar
un
vis
frumos
I
saw
that
everything
we
had
was
just
a
beautiful
dream
Îți
învățasem,
draga
mea,
până
și
trupul
pe
de
rost
I
even
taught
you,
my
dear,
your
body
by
heart
Erai
piesa
preferată,
erai
toată
lumea
mea
You
were
my
favorite
song,
you
were
my
whole
world
Și
te
așteptam
cu
drag
să
ne
iubim
pe
canapea
And
I
was
waiting
for
you
to
make
love
on
the
couch
Mai
ții
minte,
îmi
spuneai
că-s
cel
mai
bun
din
viața
ta
Do
you
remember,
you
told
me
I
was
the
best
in
your
life
Ai
avut
dreptate,
mami,
chiar
a
fost
așa
You
were
right,
babe,
it
really
was
like
that
Privește-mă
în
ochi
și
spune-mi
că
nu-ți
pasă
Look
into
my
eyes
and
tell
me
you
don't
care
Știai
că
pentru
mine
ești
cea
mai
frumoasă
You
knew
that
for
me
you
were
the
most
beautiful
Dar
sentimente
ai
stins,
și
tare
greu
m-apasă
But
you
extinguished
your
feelings,
and
it
weighs
heavily
on
me
Fără
mine
acum,
cine
te
mai
așteaptă
acasă
Without
me
now,
who's
waiting
for
you
at
home?
Privește-mă
în
ochi
și
spune-mi
că
nu-ți
pasă
Look
into
my
eyes
and
tell
me
you
don't
care
Știai
că
pentru
mine
ești
cea
mai
frumoasă
You
knew
that
for
me
you
were
the
most
beautiful
Dar
sentimente
ai
stins,
și
tare
greu
m-apasă
But
you
extinguished
your
feelings,
and
it
weighs
heavily
on
me
Fără
mine
acum,
cine
te
mai
așteaptă
acasă
Without
me
now,
who's
waiting
for
you
at
home?
Mi-ai
zguduit
trecutul,
mi-ai
dat
lumea
peste
cap
You
shook
my
past,
you
turned
my
world
upside
down
Vrei
să
te
joci
sau
să
simți
fluturi
în
stomac
Do
you
want
to
play
or
feel
butterflies
in
your
stomach
Ca-n
zilele
din
liceu
când
te-am
făcut
iubita
mea
Like
in
the
high
school
days
when
I
made
you
my
girlfriend
Când
aveai
sufletul
îmbrăcat
în
flori
de
mai
și
catifea
When
your
soul
was
dressed
in
May
flowers
and
velvet
Cum
dracu
de-mi
zici
acum
că
în
floarea
vieții
How
the
hell
can
you
tell
me
now
that
in
the
prime
of
your
life
Ai
ajuns
să
bei
și
plângi
până
în
zorii
dimineții
You've
come
to
drink
and
cry
until
dawn
Cum
naiba
de-o
luptătoare
devine
o
pesimistă
How
come
a
fighter
becomes
a
pessimist?
Și-n
loc
să
simtă
iubire
varsă
lacrimi
în
batistă
And
instead
of
feeling
love,
she
sheds
tears
into
a
handkerchief
Ți-au
zis
si
prietenii
că
tu
meriți
mai
mult
de-atât
Your
friends
told
you
that
you
deserve
more
than
that
Eu
nu
ți-am
zis
dar
tind
să
cred
că
ești
un
înger
pe
pământ
I
didn't
tell
you
but
I
tend
to
believe
you're
an
angel
on
earth
Am
o
mie
de
gânduri
de
bine
pentru
tine
I
have
a
thousand
good
thoughts
for
you
Și-o
iubire
de-mpartit
cum
n-ai
mai
văzut
nici
în
filme
And
a
love
to
share
like
you've
never
seen
in
movies
Nu
te
minți
și
nu-mi
spune,
nebuno,
că
nu
simți
Don't
lie
to
yourself
and
don't
tell
me,
crazy,
that
you
don't
feel
Inima
ta
știe
bine,
dar
ți-e
frică
să
mi-o
zici
Your
heart
knows
well,
but
you're
afraid
to
tell
me
C-am
fost
cel
mai
bun
băiat
și
nu
o
să
mai
găsești
ca
mine
That
I
was
the
best
boy
and
you
won't
find
another
like
me
In
momentu'
când
mureai
veneam
cu
flori
și
cu
praline
The
moment
you
were
dying
I
would
come
with
flowers
and
chocolates
Două
suflete
pereche
care
nu
se
lasă-n
pace
Two
soulmates
who
won't
leave
each
other
alone
Care-n
loc
să
se
iubeasca
își
pun
inima
pe
ace
Who
instead
of
loving
each
other
put
their
hearts
on
needles
Vorbim
din
când
în
când
și
așa
dispare
doru'
We
talk
from
time
to
time
and
so
the
longing
disappears
Eu
ți-am
dat
inima-n
dar
iar
tu
mi-ai
dat
la
schimb
orgoliu'
I
gave
you
my
heart
and
you
gave
me
pride
in
return
Privește-mă
în
ochi
și
spune-mi
că
nu-ți
pasă
Look
into
my
eyes
and
tell
me
you
don't
care
Știai
că
pentru
mine
ești
cea
mai
frumoasă
You
knew
that
for
me
you
were
the
most
beautiful
Dar
sentimente
ai
stins,
și
tare
greu
m-apasă
But
you
extinguished
your
feelings,
and
it
weighs
heavily
on
me
Fără
mine
acum,
cine
te
mai
așteaptă
acasă
Without
me
now,
who's
waiting
for
you
at
home?
Privește-mă
în
ochi
și
spune-mi
că
nu-ți
pasă
Look
into
my
eyes
and
tell
me
you
don't
care
Știai
că
pentru
mine
ești
cea
mai
frumoasă
You
knew
that
for
me
you
were
the
most
beautiful
Dar
sentimente
ai
stins,
și
tare
greu
m-apasă
But
you
extinguished
your
feelings,
and
it
weighs
heavily
on
me
Fără
mine
acum,
cine
te
mai
așteaptă
acasă
Without
me
now,
who's
waiting
for
you
at
home?
Privește-mă
în
ochi
și
spune-mi
că
nu-ți
pasă
Look
into
my
eyes
and
tell
me
you
don't
care
Știai
că
pentru
mine
ești
cea
mai
frumoasă
You
knew
that
for
me
you
were
the
most
beautiful
Dar
sentimente
ai
stins,
și
tare
greu
m-apasă
But
you
extinguished
your
feelings,
and
it
weighs
heavily
on
me
Fără
mine
acum,
cine
te
mai
așteaptă
acasă
Without
me
now,
who's
waiting
for
you
at
home?
Privește-mă
în
ochi
și
spune-mi
că
nu-ți
pasă
Look
into
my
eyes
and
tell
me
you
don't
care
Știai
că
pentru
mine
ești
cea
mai
frumoasă
You
knew
that
for
me
you
were
the
most
beautiful
Dar
sentimente
ai
stins,
și
tare
greu
m-apasă
But
you
extinguished
your
feelings,
and
it
weighs
heavily
on
me
Fără
mine
acum,
cine
te
mai
așteaptă
acasă
Without
me
now,
who's
waiting
for
you
at
home?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Radu Isar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.