Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parecia Tempestade
Казалось, буря
Ei,
já
sabe
quem
é,
né?
É
o
Gato
Preto
Эй,
ты
же
знаешь,
кто
это,
да?
Это
Чёрный
Кот
Balançando
e
pow,
pow,
pow
Качаемся
и
бум,
бум,
бум
Eita,
molesta!
Ох,
как
круто!
Alô,
Felupe
na
voz
Алло,
Фелупи
на
микро
Sony
no
beat,
MC
Danny,
pai,
vai!
Sony
на
бите,
MC
Danny,
пацан,
погнали!
Vai
rebolando
gostosinho
pra
mim
Шевели
попкой
сладко
для
меня
Eu
tô
chapado
e
já
bolei
um
finin'
Я
под
кайфом
и
скрутил
косячок
No
espelhado,
vai
sentar
gostosin'
У
зеркала
садись
красиво
Senta
com
força,
senta
no
macetin'
Садись
сильно,
садись
на
стержень
Felupe
lança
pra
ela,
essa
treva
é
assim
Фелупи
кидает
ей,
так
устроен
мой
мрак
Parecia
tempestade
de
tanto
raio
que
brotou
Казалось,
будто
буря
от
вспышек
молний
Parecia
tempestade
de
tanto
raio
que
brotou
Казалось,
будто
буря
от
вспышек
молний
Soca
com
carinho,
soca
com
amor
Толкай
с
нежностью,
толкай
с
любовью
Soca
com
carinho,
soca
com
amor
Толкай
с
нежностью,
толкай
с
любовью
Soca
com
carinho,
soca
com
amor
Толкай
с
нежностью,
толкай
с
любовью
Soca
com
carinho,
soca
com
amor
Толкай
с
нежностью,
толкай
с
любовью
Soca
com
carinho,
soca
com
amor
Толкай
с
нежностью,
толкай
с
любовью
Soca
com
carinho,
soca
com
amor
Толкай
с
нежностью,
толкай
с
любовью
Ela
fez
bronze
de
fitinha,
olha
que
pilantra
safada
Загорела
с
ленточкой,
ну
и
шалава
Ela
fez
bronze
de
fitinha,
olha
que
pilantra...
Загорела
с
ленточкой,
ну
и
пройдоха...
Oh,
vai
entrar
na
vara,
vai
sentar
na
vara
Оу,
войдёшь
на
ринг,
сядешь
на
стержень
Vai
sentar,
vai
sen-,
vai
sen-,
vai
sentar
(oi)
Садись,
сади,
сади,
садись
(ой)
Soca,
soca,
soca,
soca
Толкай,
толкай,
толкай,
толкай
Soca,
soca,
soca
com
amor
Толкай,
толкай,
толкай
с
любовью
DJ
Sony,
para
o
game,
tá
to...
DJ
Sony,
останови
игру,
уже...
Soca,
soca,
soca,
soca
Толкай,
толкай,
толкай,
толкай
Soca,
soca,
soca
com
amor
Толкай,
толкай,
толкай
с
любовью
Soca
com
carinho,
soca
com
amor
Толкай
с
нежностью,
толкай
с
любовью
Studio
Supapo
gravando
tudo,
viu?
Studio
Supapo
записывает
всё,
видел?
Ainda
tô
com
a
boca
cheia
de
cuspe
Ещё
слюной
весь
рот
залило
Imundice!
(Oh)
Мерзость!
(Оу)
Tá
bem
rápido,
falar
um
monte
de
coisa
Слишком
быстро,
наговорил
кучу
всего
Já
tô
com
uma
sede
da
bobonica
aqui,
viu?
Уже
хочу
выпить
эту
гадость,
видишь?
Deu
o
carai',
boca
de
véia'
Пиздец,
рот
как
у
старухи
Dudu
Revestimento,
'tamo
junto!
Дуду
Облицовка,
мы
вместе!
Vai
rebolando
gostosinho
pra
mim
Шевели
попкой
сладко
для
меня
Eu
tô
chapado
e
já
bolei
um...
Я
под
кайфом
и
скрутил...
Que
finin'
que
eu
fumo
fino?
Какой
косячок?
Я
курю
тонко?
Só
se
for
de
papaconha
Разве
что
из
папайи
E
vai
sentar
(bosta
de
burro)
И
садись
(дерьмо
осла)
Sentar
com
força,
sentar
no
macetin'
Садись
сильно,
садись
на
стержень
Felupe
lança
pra
ela,
essa
treva
é
assim
Фелупи
кидает
ей,
так
устроен
мрак
Parecia
tempestade
de
tanto
raio
que
brotou
Казалось,
будто
буря
от
вспышек
молний
Parecia
tempestade
de
tanto
raio
que
brotou
Казалось,
будто
буря
от
вспышек
молний
Soca
com
carinho,
soca
com
amor
Толкай
с
нежностью,
толкай
с
любовью
Soca
com
carinho,
soca
com
amor
Толкай
с
нежностью,
толкай
с
любовью
Soca
com
carinho,
soca
com
amor
Толкай
с
нежностью,
толкай
с
любовью
Soca
com
carinho,
soca
com
amor
Толкай
с
нежностью,
толкай
с
любовью
Soca
com
carinho,
soca
com
amor
Толкай
с
нежностью,
толкай
с
любовью
Soca
com
carinho,
soca
com
amor
Толкай
с
нежностью,
толкай
с
любовью
Ela
fez
bronze
de
fitinha,
olha
que
pilantra
Загорела
с
ленточкой,
ну
и
пройдоха
Eu
fiz
bronze
de,
de
samba-canção
Я
загорел
под,
под
самбу
Na
praia
com
uma
peste
На
пляже
с
этой
стервой
Para,
porra,
que
luz,
é
os
Monstros
S.A,
é?
Стой,
бля,
что
за
свет,
это
Корпорация
монстров,
да?
Patoca
de
fazendeiro,
chama!
Фермерский
домик,
зови!
Soca,
soca,
soca,
soca
Толкай,
толкай,
толкай,
толкай
Soca,
soca,
soca
com
amor
Толкай,
толкай,
толкай
с
любовью
DJ
Sony,
para
o
game,
tá
to...
DJ
Sony,
останови
игру,
уже...
Soca,
soca,
soca,
soca
Толкай,
толкай,
толкай,
толкай
Soca,
soca,
soca
com
amor
Толкай,
толкай,
толкай
с
любовью
Soca
com
carinho,
soca
com
amor
Толкай
с
нежностью,
толкай
с
любовью
Alô,
Acervo
News,
DJ
Piu
Piu
de
Itambé
Алло,
Acervo
News,
DJ
Пиу
Пиу
из
Итамбэ
Santos
CDs,
Jefin
CDs,
Diabin
CDs
Santos
CDs,
Jefin
CDs,
Diabin
CDs
Alô,
Paulo
Rico
CDs,
LC
Divulgações
Алло,
Paulo
Rico
CDs,
LC
Продвижение
Wellington
Júnior,
'tamo
junto
e
misturado!
Веллингтон
Джуниор,
мы
вместе
и
вперемешку!
É
alô
de
só
a
peste
aqui,
viu?
Это
привет
только
от
отбросов,
видишь?
Vou
amanhecer
o
dia
aqui
na
beira
do
estúdio
Встречу
рассвет
у
студии
здесь
Mandando
alô
e
comendo
banana
pra
bochechar
Шлю
приветы
и
жую
банан,
чтоб
прополоскать
рот
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heverton Silva, Ericson Rogerio De Oliveira Silva, Mc Danny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.