Paroles et traduction Gatsby - Don't Look Good
Let
me
explain
Позволь
мне
объяснить.
I
know
you
won't
like
what
I'm
about
to
say
Я
знаю,
тебе
не
понравится
то,
что
я
собираюсь
сказать.
But
damn,
you've
changed
Но,
черт
возьми,
ты
изменился.
Must
be
on
your
seventh
outfit
for
the
day
Должно
быть,
ты
на
седьмом
прикиде
в
тот
день,
I'm
not
tryna
be
rude
когда
я
не
пытаюсь
быть
грубой.
Something
'bout
you
moved
Что-то
о
том,
как
ты
двигаешься.
What
happened
to
the
old
you?
Что
случилось
со
старым
тобой?
Can't
we
get
that
back?
Разве
мы
не
можем
это
вернуть?
'Cause
when
you
hate
me,
that's
just
ugly
Потому
что
когда
ты
ненавидишь
меня,
это
просто
ужасно.
You
get
vicious,
must
be
hungry
for
blame
Ты
становишься
порочным,
должно
быть,
жаждешь
обвинений.
You've
been
wearing
your
frustration
На
тебе
было
твое
разочарование.
On
your
sleeve
like
it's
a
bracelet,
but
baby
У
тебя
на
рукаве,
как
будто
это
браслет,
но,
Детка.
That
don't
look
good
on
you
Тебе
это
не
нравится.
It's
such
a
shame
Какая
досада!
To
see
that
perfect
body
go
to
waste,
it's
no
okay
Чтобы
увидеть,
что
идеальное
тело
пропадает
впустую,
это
не
нормально.
You
must
be
insane
Должно
быть,
ты
сошел
с
ума.
Thinking
I
would
stay
with
you
this
way,
there's
no
way
Я
думала,
что
останусь
с
тобой
в
таком
виде,
I'm
not
tryna
be
rude
Я
ни
за
что
не
стану
грустить.
Something
'bout
you
moved
Что-то
о
том,
как
ты
двигаешься.
What
happened
to
the
old
you?
Что
случилось
со
старым
тобой?
Can't
we
get
that
back?
Разве
мы
не
можем
это
вернуть?
'Cause
when
you
hate
me,
that's
just
ugly
Потому
что
когда
ты
ненавидишь
меня,
это
просто
ужасно.
You
get
vicious,
must
be
hungry
for
blame
Ты
становишься
порочным,
должно
быть,
жаждешь
обвинений.
You've
been
wearing
your
frustration
На
тебе
было
твое
разочарование.
On
your
sleeve
like
it's
a
bracelet,
but
baby
У
тебя
на
рукаве,
как
будто
это
браслет,
но,
Детка.
That
don't
look
good
on
you,
on
you,
on
you
Это
плохо
смотрится
на
тебе,
на
тебе,
на
тебе.
You
just
gotta
know
Ты
просто
должен
знать.
When
you
hate
me,
that's
just
ugly
Когда
ты
ненавидишь
меня,
это
просто
ужасно.
You
get
vicious,
must
be
hungry
for
blame
Ты
становишься
порочным,
должно
быть,
жаждешь
обвинений.
You've
been
wearing
your
frustration
На
тебе
было
твое
разочарование.
On
your
sleeve
like
it's
a
bracelet,
but
baby
У
тебя
на
рукаве,
как
будто
это
браслет,
но,
Детка.
That
don't
look
good
Это
не
выглядит
хорошо,
When
you
hate
me,
that's
just
ugly
когда
ты
меня
ненавидишь,
это
просто
уродливо.
You
get
vicious,
must
be
hungry
for
blame
Ты
становишься
порочным,
должно
быть,
жаждешь
обвинений.
You've
been
wearing
your
frustration
На
тебе
было
твое
разочарование.
On
your
sleeve
like
it's
a
bracelet,
but
baby
У
тебя
на
рукаве,
как
будто
это
браслет,
но,
Детка.
That
don't
look
good
on
you,
on
you,
on
you,
on
you
Это
плохо
смотрится
на
тебе,
на
тебе,
на
тебе,
на
тебе.
That
don't
look
good
on
you,
on
you,
on
you,
on
you
Это
плохо
смотрится
на
тебе,
на
тебе,
на
тебе,
на
тебе.
That
don't
look
good
Это
не
выглядит
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Alcibiades Santana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.