Gatsby - Don't Look Good - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gatsby - Don't Look Good




Let me explain
Позволь мне объяснить.
I know you won't like what I'm about to say
Я знаю, тебе не понравится то, что я собираюсь сказать.
It's cliche
Это клише.
But damn, you've changed
Но, черт возьми, ты изменился.
Must be on your seventh outfit for the day
Должно быть, ты на седьмом прикиде в тот день,
I'm not tryna be rude
когда я не пытаюсь быть грубой.
Something 'bout you moved
Что-то о том, как ты двигаешься.
What happened to the old you?
Что случилось со старым тобой?
Can't we get that back?
Разве мы не можем это вернуть?
'Cause when you hate me, that's just ugly
Потому что когда ты ненавидишь меня, это просто ужасно.
You get vicious, must be hungry for blame
Ты становишься порочным, должно быть, жаждешь обвинений.
You've been wearing your frustration
На тебе было твое разочарование.
On your sleeve like it's a bracelet, but baby
У тебя на рукаве, как будто это браслет, но, Детка.
That don't look good on you
Тебе это не нравится.
It's such a shame
Какая досада!
To see that perfect body go to waste, it's no okay
Чтобы увидеть, что идеальное тело пропадает впустую, это не нормально.
You must be insane
Должно быть, ты сошел с ума.
Thinking I would stay with you this way, there's no way
Я думала, что останусь с тобой в таком виде,
I'm not tryna be rude
Я ни за что не стану грустить.
Something 'bout you moved
Что-то о том, как ты двигаешься.
What happened to the old you?
Что случилось со старым тобой?
Can't we get that back?
Разве мы не можем это вернуть?
'Cause when you hate me, that's just ugly
Потому что когда ты ненавидишь меня, это просто ужасно.
You get vicious, must be hungry for blame
Ты становишься порочным, должно быть, жаждешь обвинений.
You've been wearing your frustration
На тебе было твое разочарование.
On your sleeve like it's a bracelet, but baby
У тебя на рукаве, как будто это браслет, но, Детка.
That don't look good on you, on you, on you
Это плохо смотрится на тебе, на тебе, на тебе.
You just gotta know
Ты просто должен знать.
When you hate me, that's just ugly
Когда ты ненавидишь меня, это просто ужасно.
You get vicious, must be hungry for blame
Ты становишься порочным, должно быть, жаждешь обвинений.
You've been wearing your frustration
На тебе было твое разочарование.
On your sleeve like it's a bracelet, but baby
У тебя на рукаве, как будто это браслет, но, Детка.
That don't look good
Это не выглядит хорошо,
When you hate me, that's just ugly
когда ты меня ненавидишь, это просто уродливо.
You get vicious, must be hungry for blame
Ты становишься порочным, должно быть, жаждешь обвинений.
You've been wearing your frustration
На тебе было твое разочарование.
On your sleeve like it's a bracelet, but baby
У тебя на рукаве, как будто это браслет, но, Детка.
That don't look good on you, on you, on you, on you
Это плохо смотрится на тебе, на тебе, на тебе, на тебе.
That don't look good on you, on you, on you, on you
Это плохо смотрится на тебе, на тебе, на тебе, на тебе.
That don't look good
Это не выглядит хорошо.





Writer(s): Jonathan Alcibiades Santana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.