Paroles et traduction Gatto Panceri - Abita In Te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abita In Te
You Live in Me
Ma
chi
è
che
bussa
al
tuo
cuore
Who
is
that
knocking
at
your
heart
Che
ti
sale
alla
testa
in
ascensore
Coming
up
inside
your
head
as
we
rise
Che
ti
chiama
dalle
scale
Calling
you
from
the
stairs
E
ti
va
nel
centro
emozionale
And
getting
into
your
emotional
centre
Abita
in
te
questo
amore
This
love
lives
in
you
E
adesso
scalderà
l'interno
And
now
it
will
warm
up
your
insides
Il
sole
dopo
un
lungo
inverno
The
sun
after
a
long
winter
Non
sarai
solo
con
te
stesso
You
will
not
be
alone
with
yourself
Perché
qualcuno
adesso
abita
in
te
Because
someone
now
lives
in
you
Dovrai
dividere
l'armadio
You'll
have
to
share
your
wardrobe
II
tuo
sapone,
la
tua
radio
Your
soap,
your
radio
La
parte
morbida
del
letto
The
soft
side
of
the
bed
E
dormirai
più
stretto,
abita
in
te
And
you
will
sleep
more
soundly
lives
in
you
Sempre
più,
sempre
più,
sempre
più
More
and
more,
more
and
more,
more
and
more
Va
su
e
giù
(dai
pianerottoli)
It
goes
up
and
down
(the
landings)
Per
i
tuoi
(segreti
intimi)
For
your
(intimate
secrets)
Corridoi
(s'affaccia
dal
tuoi
occhi)
Corridors
(it
looks
out
from
your
eyes)
E
poi
sale
(e
con
la
mano)
And
then
goes
up
(and
with
his
hand)
Nelle
stanze
(della
mente)
In
the
rooms
(of
the
mind)
Suona
il
piano
It
plays
the
piano
E
aprirà
(chiuderà,
aprirà,
chiuderà)
And
it
will
open
(close,
open,
close)
L'acqua
in
bagno
The
water
in
the
bathroom
Ci
sarà
(sarà
lì)
It
will
be
there
(it
will
be
there)
Anche
quando
(sensualmente)
Even
when
(sensually)
Ti
stai
spogliando
You
are
getting
undressed
Perché
abita
in
te
questo
amore
(Perché
abita
in
te)
Because
this
love
lives
in
you
(Because
it
lives
in
you)
E
adesso
gli
darai
la
chiave
And
now
you
will
give
him
the
key
Così
potrà
sempre
rientrare
So
that
he
can
always
come
back
E
starai
sveglio
quando
è
fuori
And
you
will
stay
awake
when
he
is
out
E
se
non
torna
muori,
abita
in
te
And
if
he
doesn't
come
back,
you
will
die,
he
lives
in
you
Di
questi
tempi
trovar
casa
In
these
times
finding
a
home
Sta
diventando
un'impresa
Is
becoming
a
task
E
c'è
più
di
una
porta
chiusa
And
there
is
more
than
one
closed
door
Ma
l'anima
s'è
schiusa,
abita
in
te
But
the
soul
has
opened
up,
living
in
you
Sempre
più,
sempre
più,
sempre
più
More
and
more,
more
and
more,
more
and
more
Sale
su
fino
alle
antenne
del
tuo
petto
It
goes
up
to
the
antennas
of
your
chest
(Dal
tuo
petto,
scende
in
te)
(From
your
chest,
it
goes
down
into
you)
Poi
va
giù,
sconvolge
i
sensi
(e
tu
lo
senti)
Then
down,
it
upsets
your
senses
(and
you
feel
it)
Oh
mio
Dio,
come
lo
senti
Oh
my
God,
how
you
feel
it
Che
abita
in
te
questo
amore
That
this
love
lives
in
you
Abita
in
te
questo
amore
This
love
lives
in
you
Abita
in
te
Lives
inside
of
you
Abita
in
te
questo
amore
This
love
lives
in
you
Ma
chi
è
che
bussa?
Who
is
knocking?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Panceri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.