Gatto Panceri - Abita In Te - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gatto Panceri - Abita In Te




Abita In Te
You Live in Me
Ma chi è che bussa al tuo cuore
Who is that knocking at your heart
Che ti sale alla testa in ascensore
Coming up inside your head as we rise
Che ti chiama dalle scale
Calling you from the stairs
E ti va nel centro emozionale
And getting into your emotional centre
Abita in te questo amore
This love lives in you
Abita in te
Lives in you
E adesso scalderà l'interno
And now it will warm up your insides
Il sole dopo un lungo inverno
The sun after a long winter
Non sarai solo con te stesso
You will not be alone with yourself
Perché qualcuno adesso abita in te
Because someone now lives in you
Dovrai dividere l'armadio
You'll have to share your wardrobe
II tuo sapone, la tua radio
Your soap, your radio
La parte morbida del letto
The soft side of the bed
E dormirai più stretto, abita in te
And you will sleep more soundly lives in you
Sempre più, sempre più, sempre più
More and more, more and more, more and more
Va su e giù (dai pianerottoli)
It goes up and down (the landings)
Per i tuoi (segreti intimi)
For your (intimate secrets)
Corridoi (s'affaccia dal tuoi occhi)
Corridors (it looks out from your eyes)
E poi sale (e con la mano)
And then goes up (and with his hand)
Nelle stanze (della mente)
In the rooms (of the mind)
Suona il piano
It plays the piano
E aprirà (chiuderà, aprirà, chiuderà)
And it will open (close, open, close)
L'acqua in bagno
The water in the bathroom
Ci sarà (sarà lì)
It will be there (it will be there)
Anche quando (sensualmente)
Even when (sensually)
Ti stai spogliando
You are getting undressed
Perché abita in te questo amore (Perché abita in te)
Because this love lives in you (Because it lives in you)
Abita in te
Lives in you
E adesso gli darai la chiave
And now you will give him the key
Così potrà sempre rientrare
So that he can always come back
E starai sveglio quando è fuori
And you will stay awake when he is out
E se non torna muori, abita in te
And if he doesn't come back, you will die, he lives in you
Di questi tempi trovar casa
In these times finding a home
Sta diventando un'impresa
Is becoming a task
E c'è più di una porta chiusa
And there is more than one closed door
Ma l'anima s'è schiusa, abita in te
But the soul has opened up, living in you
Sempre più, sempre più, sempre più
More and more, more and more, more and more
Sale su fino alle antenne del tuo petto
It goes up to the antennas of your chest
(Dal tuo petto, scende in te)
(From your chest, it goes down into you)
Poi va giù, sconvolge i sensi (e tu lo senti)
Then down, it upsets your senses (and you feel it)
Oh mio Dio, come lo senti
Oh my God, how you feel it
Che abita in te questo amore
That this love lives in you
Abita in te questo amore
This love lives in you
Abita in te
Lives inside of you
Abita in te questo amore
This love lives in you
Ma chi è che bussa?
Who is knocking?
Abita in te
Lives in you
Abita in te
Lives in you





Writer(s): Luigi Panceri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.