Paroles et traduction Gatto Panceri - Abita In Te
Ma
chi
è
che
bussa
al
tuo
cuore
Кто
стучится
в
твое
сердце,
Che
ti
sale
alla
testa
in
ascensore
Кто
поднимается
к
тебе
на
лифте
в
голову,
Che
ti
chiama
dalle
scale
Кто
зовет
тебя
с
лестницы
E
ti
va
nel
centro
emozionale
И
попадает
прямо
в
твой
эмоциональный
центр?
Abita
in
te
questo
amore
Живет
в
тебе
эта
любовь,
Abita
in
te
Живет
в
тебе.
E
adesso
scalderà
l'interno
И
теперь
согреет
изнутри,
Il
sole
dopo
un
lungo
inverno
Солнце
после
долгой
зимы.
Non
sarai
solo
con
te
stesso
Ты
больше
не
будешь
одна
с
собой,
Perché
qualcuno
adesso
abita
in
te
Потому
что
кто-то
теперь
живет
в
тебе.
Dovrai
dividere
l'armadio
Придется
делить
шкаф,
II
tuo
sapone,
la
tua
radio
Свое
мыло,
свой
радиоприемник,
La
parte
morbida
del
letto
Мягкую
сторону
кровати,
E
dormirai
più
stretto,
abita
in
te
И
спать
будешь
теснее,
ведь
он
живет
в
тебе.
Sempre
più,
sempre
più,
sempre
più
Все
больше,
все
больше,
все
больше.
Va
su
e
giù
(dai
pianerottoli)
Он
бродит
вверх
и
вниз
(по
лестничным
пролетам),
Per
i
tuoi
(segreti
intimi)
По
твоим
(сокровенным
тайнам),
Corridoi
(s'affaccia
dal
tuoi
occhi)
Коридорам
(заглядывает
в
твои
глаза),
E
poi
sale
(e
con
la
mano)
А
потом
поднимается
(и
рукой)
Nelle
stanze
(della
mente)
В
комнаты
(твоего
разума),
Suona
il
piano
Играет
на
пианино.
E
aprirà
(chiuderà,
aprirà,
chiuderà)
И
будет
открывать
(закрывать,
открывать,
закрывать)
L'acqua
in
bagno
Воду
в
ванной.
Ci
sarà
(sarà
lì)
Он
будет
там
(будет
рядом),
Anche
quando
(sensualmente)
Даже
когда
(чувственно)
Ti
stai
spogliando
Ты
раздеваешься.
Perché
abita
in
te
questo
amore
(Perché
abita
in
te)
Потому
что
живет
в
тебе
эта
любовь
(Потому
что
живет
в
тебе),
Abita
in
te
Живет
в
тебе.
E
adesso
gli
darai
la
chiave
И
теперь
ты
дашь
ему
ключ,
Così
potrà
sempre
rientrare
Чтобы
он
всегда
мог
вернуться.
E
starai
sveglio
quando
è
fuori
И
ты
будешь
не
спать,
когда
он
не
дома,
E
se
non
torna
muori,
abita
in
te
А
если
он
не
вернется,
ты
умрешь.
Он
живет
в
тебе.
Di
questi
tempi
trovar
casa
В
наше
время
найти
дом
Sta
diventando
un'impresa
Становится
настоящим
подвигом.
E
c'è
più
di
una
porta
chiusa
И
так
много
закрытых
дверей,
Ma
l'anima
s'è
schiusa,
abita
in
te
Но
душа
твоя
распахнулась,
он
живет
в
тебе.
Sempre
più,
sempre
più,
sempre
più
Все
больше,
все
больше,
все
больше.
Sale
su
fino
alle
antenne
del
tuo
petto
Поднимается
до
антенн
твоей
груди,
(Dal
tuo
petto,
scende
in
te)
(Из
твоей
груди,
спускается
в
тебя),
Poi
va
giù,
sconvolge
i
sensi
(e
tu
lo
senti)
Потом
опускается
вниз,
будоражит
чувства
(и
ты
это
чувствуешь),
Oh
mio
Dio,
come
lo
senti
Боже
мой,
как
ты
это
чувствуешь,
Che
abita
in
te
questo
amore
Что
живет
в
тебе
эта
любовь,
Abita
in
te
questo
amore
Живет
в
тебе
эта
любовь,
Abita
in
te
Живет
в
тебе.
Abita
in
te
questo
amore
Живет
в
тебе
эта
любовь,
Ma
chi
è
che
bussa?
Кто
же
это
стучится?
Abita
in
te
Живет
в
тебе,
Abita
in
te
Живет
в
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Panceri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.