Gatto Panceri - Accarezzami Domani (Versione Acustica) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gatto Panceri - Accarezzami Domani (Versione Acustica)




Accarezzami Domani (Versione Acustica)
Caress Me Tomorrow (Acoustic Version)
Domani spero tanto che sia
I hope so much that tomorrow is
Un giorno meglio di questo qui
A better day than this one here
Che sta finendo e arriva così la notte... questa notte
That is ending and the night is coming... this night
Se non ci fossi tu accanto a me
If you were not next to me
Sarebbe dura... resta perché
It would be hard... stay because
Con te il mattino no non mi fa paura... e allora
With you the morning no it does not frighten me... and so
Accarezzami... accarezzami
Caress me... caress me
Con lo sguardo e poi domani mi avrai fra le mani
With your eyes and then tomorrow you will have me in your hands
Accarezzami... accarezzami... risvegliandomi domani
Caress me... caress me... awakening me tomorrow
Sentirti come il sole su me
Feeling you like the sun on me
Vedere senza trucco se c'è
Seeing without make up if there is
Qualcosa nei tuoi occhi nel tuo pensiero... che non sia cielo
Something in your eyes in your thought... that is not heaven
Dammi un'illusione, dai
Give me an illusion, come on
Cosa cerco tu lo sai
You know what I am looking for
Ma di amarmi non fermarti mai... fai come fai
But don't ever stop loving me... do like you do
Accarezzami... accarezzami
Caress me... caress me
Con lo sguardo e poi domani mi avrai fra le mani
With your eyes and then tomorrow you will have me in your hands
Accarezzami... accarezzami... risvegliandomi domani
Caress me... caress me... awakening me tomorrow
Fino a domani... a piene mani
Until tomorrow... with both hands
La pelle è come un foglio e tu
The skin is like a sheet and you
Con le tue dita andando su e giù
With your fingers going up and down
Disegni cose e scrivi frasi
Draw things and write phrases
Meravigliose ovunque ti posi
Wonderful everywhere you put yourself
È la notturna farfalla che è in te
It is the nocturnal butterfly that is in you
Che ti ha portato a volare da me
That has taken you to fly to me
Che sono un prato di fiori abbandonato
That I am a meadow of abandoned flowers
Muovi le tue ali, dai
Move your wings, come on
Quanto forte tu lo sai
How strong you know it is
E di amarti non fermarmi mai... fai come sai
And don't ever stop loving me... do like you know
Accarezzami... accarezzami
Caress me... caress me
Con lo sguardo e poi domani mi avrai fra le mani
With your eyes and then tomorrow you will have me in your hands
Accarezzami... e sorprendimi
Caress me... and surprise me
Accarezzami... accarezzami
Caress me... caress me
Risvegliandomi domani (accarezzami)
Awakening me tomorrow (caress me)
Fino a domani... (accarezzami) a piene mani (accarezzami)
Until tomorrow... (caress me) with both hands (caress me)
È la notturna farfalla che è in te
It is the nocturnal butterfly that is in you
Che ti ha portato a volare da me
That has taken you to fly to me
Che ero un prato di fiori abbandonato
That I was a meadow of abandoned flowers





Writer(s): Luigi Panceri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.