Gatto Panceri - Accarezzami Domani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gatto Panceri - Accarezzami Domani




Accarezzami Domani
Caress Me Tomorrow
Domani spero tanto che sia
I hope that tomorrow will be
Un giorno meglio di questo qui
A day better than this
Che sta finendo e arriva così la notte... questa notte
Which is ending and the night is coming... tonight
Se non ci fossi tu accanto a me
If you weren't next to me
Sarebbe dura... resta perché
It would be hard... stay because
Con te il mattino no non mi fa paura... e allora
Morning doesn't scare me with you... so
Accarezzami... accarezzami
Caress me... caress me
Con lo sguardo e poi domani mi avrai fra le mani
With your gaze and then tomorrow you will have me in your hands
Accarezzami... accarezzami... risvegliandomi domani
Caress me... caress me... awakening me tomorrow
Sentirti come il sole su me
Feel you like the sun on me
Vedere senza trucco se c'è
See without make-up if there is
Qualcosa nei tuoi occhi nel tuo pensiero... che non sia cielo
Something in your eyes in your thought... that is not sky
Dammi un'illusione dai
Give me an illusion come on
Cosa cerco tu lo sai
You know what I look for
Ma di amarmi non fermarti mai... fai come fai
But never stop loving me... do as you do
Accarezzami... accarezzami
Caress me... caress me
Con lo sguardo e poi domani mi avrai fra le mani
With your gaze and then tomorrow you will have me in your hands
Accarezzami... accarezzami... risvegliandomi domani
Caress me... caress me... awakening me tomorrow
Fino a domani... a piene mani
Until tomorrow... in full hands
La pelle è come un foglio e tu
Skin is like a sheet and you
Con le tue dita andando su e giù
With your fingers going up and down
Disegni cose e scrivi frasi
You draw things and write sentences
Meravigliose ovunque ti posi
Wonderful everywhere you put them
è la notturna farfalla che è in te
It's the nocturnal butterfly that is in you
Che ti ha portato a volare da me
That brought you to fly to me
Che sono un prato di fiori abbandonato
That I am an abandoned meadow of flowers
Muovi le tue ali dai
Move your wings come on
Quanto forte tu lo sai
How hard you know it
E di amarti non fermarmi mai... fai come sai
And never stop loving me... do as you know
Accarezzami... accarezzami
Caress me... caress me
Con lo sguardo e poi domani mi avrai fra le mani
With your gaze and then tomorrow you will have me in your hands
Accarezzami... e sorprendimi
Caress me... and surprise me
Accarezzami... accarezzami
Caress me... caress me
Risvegliandomi domani (accarezzami)
Awakening me tomorrow (caress me)
Fino a domani... (accarezzami) a piene mani (accarezzami)
Until tomorrow... (caress me) in full hands (caress me)
è la notturna farfalla che è in te
It's the nocturnal butterfly that is in you
Che ti ha portato a volare da me
That brought you to fly to me
Che ero un prato di fiori abbandonato
That I was an abandoned meadow of flowers





Writer(s): Luigi Panceri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.