Gatto Panceri - Aiuto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gatto Panceri - Aiuto




Aiuto
Помощь
Ah, ascolta
Ах, послушай
Lo so, da me vuoi una risposta
Я знаю, от меня ты ждешь ответа
Ma io mi sento in guerra a tutte le ore
Но я живу в постоянной войне
E non si può spiegare a, a parole
И это невозможно объяснить словами
E con te, lo so, un po' mi sfogherei
И с тобой, я знаю, я мог бы немного отвлечься
Ma non è così che potrò guarire il male
Но так я не смогу излечить мою боль
E tutti gli altri, sai, non ci sono mai
А все остальные, понимаешь, никогда не бывают рядом
Quando avrei bisogno di aiuto
Когда мне нужна помощь
Sono solo in modo assoluto
Я совершенно одинок
E ho deciso, adesso basta
И я решил, что хватит
E sbatto dietro me (aiuto) la porta
И я захлопываю за собой (помощь) дверь
Non telefonarmi più
Не звони мне больше
Lasciami stare, che se voglio così
Оставь меня в покое, потому что если я так хочу
Ci sarà pure un perché
Значит, на это есть причина
Non devi cercarmi
Не нужно меня искать
E se anche vedi che non sto in piedi
И даже если ты увидишь, что я не могу стоять
Non chiedere niente
Ничего не спрашивай
Sarei costretto a dirti aiuto
Я был бы вынужден сказать тебе помощь
E non voglio chiederlo più a (aiuto), a nessuno (aiuto)
И я не хочу больше просить ее у (помощь), никого (помощь)
E voglio stare come un animale
И я хочу быть, как животное
Qui sdraiato a terra a (aiuto) riposare
Лежать здесь на земле и (помощь) отдыхать
Non telefonarmi più
Не звони мне больше
Per saper come sto
Чтобы узнать, как у меня дела
E se ho mangiato un po'
И поел ли я немного
Se ho voglia di morire o no
Хочу ли я умереть или нет
Sarei costretto a dirti
Я был бы вынужден сказать тебе
E con te, lo so, un po' mi sfogherei
И с тобой, я знаю, я мог бы немного отвлечься
Ma non è cosi che potrò guarire il male
Но так я не смогу излечить мою боль
Vedrai cambierò, cambieranno in me
Увидишь, я изменюсь, во мне изменятся
Certe cose che, che non vanno troppo bene
Некоторые вещи, которые, которые совсем не в порядке
Non devi cercarmi
Не нужно меня искать
In tutti i posti che conosci perché sai
Во всех местах, которые ты знаешь, потому что ты знаешь
Sono costretto a dirti, ah (aiuto), aspetta (aiuto)
Я буду вынужден сказать тебе, ах (помощь), подожди (помощь)
E perciò ti chiedo ah (aiuto), ascoltami (aiuto)
И поэтому я прошу тебя ах (помощь), выслушай меня (помощь)
Vedrai cambierò, cambieranno in me (aspetta) certe cose che
Увидишь, я изменюсь, во мне изменятся (подожди) некоторые вещи, которые
Che non vanno bene, dimagrirò, ma non morirò (ascolta)
Которые не в порядке, я похудею, но не умру (послушай)
Finché dentro avrò sangue nelle vene
Пока во мне течет кровь по венам
E con te, lo sai, un po' mi sfogherò (aspetta)
И с тобой, ты знаешь, я немного откроюсь (подожди)
Ma non è così che devo reagire
Но не так я должен реагировать
Gli altri, tu lo sai, non ci sono mai (ascoltami)
Другие, ты знаешь, никогда не бывают рядом (выслушай меня)
Nei momenti in cui hai troppo bisogno di ah (aiuto), amore (aiuto)
В моменты, когда тебе так нужна ах (помощь), любовь (помощь)
Ah (aiuto), aiuto (aiuto)
Ах (помощь), помощь (помощь)
Avrei bisogno di ah (aiuto), amore (aiuto)
Мне нужна ах (помощь), любовь (помощь)
Eh, ah, (aiuto,) aiuto, (aiuto) aiuto
Э, ах, (помощь,) помощь, (помощь) помощь
(Aiuto, aiuto, avrei bisogno d'aiuto, aiuto)
(Помощь, помощь, мне нужна помощь, помощь)
Avrei bisogno (aiuto)
Мне нужна (помощь)





Writer(s): Luigi Panceri, Patrick Djivas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.