Paroles et traduction Gatto Panceri - Angel
Angel...
Angel
Angel...
Angel
Angel...
vieni
e
mi
porti
via
Angel...
you
come
and
take
me
away
Angel...
lontano
da
casa
mia
Angel...
far
from
my
home
you
stray
Tu
mi
porti
lì
lungo
quella
corsia
You
take
me
there,
down
that
corridor's
way
Di
gente
sconfitta
da
una
malattia
Of
people
defeated
by
illness's
sway
Nella
stiva
ammassata
di
una
barca
in
mare
In
the
crammed
hold
of
a
boat
at
sea
Dove
a
malapena
si
può
respirare
Where
breathing
is
barely
a
possibility
Io
vengo
con
te...
e
non
mi
lamento
I
come
with
you...
and
I
don't
complain
Ma
nel
mio
profondo
non
sono
contento
But
deep
inside,
I'm
not
feeling
sane
Preferivo
rimanere
col
mio
telecomando
I'd
rather
stay
with
my
remote
control
Decidere
io
come...
dove...
quando
Deciding
myself
how...
where...
when
to
go
Angel...
Angel
Angel...
Angel
Mi
fai
camminare
lungo
prati
minati
You
make
me
walk
through
fields
of
mines
Tra
l'infanzia
smarrita
di
bambini
armati
Among
the
lost
childhoods
of
armed
lines
Nei
container
di
plastica
dei
terremotati
In
plastic
containers,
earthquake
survivors
confined
A
cui
hanno
promesso
una
casa
da
anni
Who
were
promised
a
home,
left
behind
Io
vengo
con
te...
e
non
mi
lamento
I
come
with
you...
and
I
don't
complain
Ma
nel
mio
profondo
non
sono
contento
But
deep
inside,
I'm
not
feeling
sane
Preferivo
rimanere
sul
mio
bel
divano
I'd
rather
stay
on
my
comfy
couch
Con
i
miei
agi
a
portata
di
mano
With
my
comforts
within
hand's
reach
Angel...
vieni
e
mi
porti
via
Angel...
you
come
and
take
me
away
Angel...
lontano
da
casa
mia
Angel...
far
from
my
home
you
stray
A
casa
mia...
c'è
armonia...
e
pace
quando
è
sera
At
my
home...
there's
harmony...
and
peace
when
night
falls
C'è
un
fuoco
e
poi...
gli
amici...
noi
There's
a
fire
and
then...
friends...
us
all
E
niente
fa
paura
And
nothing
brings
fear
E
invece
tu...
mi
porti
giù...
nel
fondo
più
profondo
But
you...
take
me
down...
to
the
deepest
ground
Angel...
ma
che
follia...
scoprire
in
un
secondo...
un
altro
mondo
Angel...
what
madness
profound...
to
discover
in
a
second...
another
world
around
Tu
mi
porti
al
ricovero
degli
anziani
You
take
me
to
the
nursing
home's
despair
Dove
quasi
a
tutti
tremano
le
mani
Where
almost
everyone's
hands
tremble
there
Tu
mi
porti
sulla
porta
di
un
orfanotrofio
You
take
me
to
an
orphanage
door
Bussa
un
bimbo
e
non
c'è
più
spazio
A
child
knocks,
but
there's
no
room
anymore
Io
vengo
con
te...
e
non
mi
lamento
I
come
with
you...
and
I
don't
complain
Ma
in
fondo
al
mio
cuore
non
sono
contento
But
deep
in
my
heart,
I'm
not
feeling
sane
Preferivo
rimanere
coi
miei
genitori
I'd
rather
stay
with
my
parents
dear
E
all'ora
di
cena
portarmeli
fuori
And
take
them
out
for
dinner,
it's
clear
Angel...
vieni
e
mi
porti
via
Angel...
you
come
and
take
me
away
Angel...
dalla
gente
mia
Angel...
from
my
people
you
stray
Angel...
non
so
perché
hai
scelto
me
Angel...
I
don't
know
why
you
chose
me
Oh
Angel...
ma
io
vengo
via
anche
se
Oh
Angel...
but
I'll
come
with
you,
you
see
A
casa
mia...
c'è
armonia...
e
pace
quando
è
sera
At
my
home...
there's
harmony...
and
peace
when
night
falls
C'è
un
fuoco
e
poi...
gli
amici...
noi
There's
a
fire
and
then...
friends...
us
all
E
niente
fa
paura
And
nothing
brings
fear
E
invece
lì...
dove
vai
tu...
si
tocca
sempre
il
fondo
But
there...
where
you
go...
we
always
touch
the
ground
so
low
Angel...
ma
che
follia...
l'ipocrisia
che
intorno...
c'è
nel
mondo
Angel...
what
madness
to
know...
the
hypocrisy
that
surrounds...
in
this
world
below
Siti
in
rete
di
pedofilia...
con
ogni
tipo
di
fotografia
Pedophilia
websites...
with
every
kind
of
photograph
Bambine
prostitute
nella
via...
Child
prostitutes
on
the
path...
Alla
mercé
di
ricchi
turisti
At
the
mercy
of
rich
tourists'
wrath
Tu
mi
porti
lì...
negli
occhi
tristi
You
take
me
there...
into
the
eyes
so
sad
Di
chi
è
stato
per
sua
malasorte
Of
those
who
by
unfortunate
fate
have
had
Innocente...
condannato...
Innocence...
condemned...
Entro
il
braccio
della
morte
Within
death
row's
hand
Angel...
vieni
e
mi
porti
via
Angel...
you
come
and
take
me
away
Nelle
tasche
sporche
di
uno
spacciatore
Into
the
dirty
pockets
of
a
dealer's
sway
Nella
folle
logica
di
un
dittatore
In
the
mad
logic
of
a
dictator's
play
Nel
dolore
di
migliaia
di
persone
In
the
pain
of
thousands,
come
what
may
Tu
mi
porti
dove...
non
piove
mai
...Angel
You
take
me
where...
it
never
rains
...Angel
Dove
non
piove
mai...
Angel
Where
it
never
rains...
Angel
Dove
non
piove
mai...
Where
it
never
rains...
Dove
non
piove
mai
oh
Angel
Where
it
never
rains
oh
Angel
A
casa
mia...
c'è
armonia
At
my
home...
there's
harmony
E
pace
quando
è
sera
And
peace
when
night
falls,
you
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Panceri
Album
7 Vite
date de sortie
23-05-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.