Paroles et traduction Gatto Panceri - C'e' Da Fare
C'e' Da Fare
There's So Much to Do
C'è
da
fare,
c'è
da
fare
There's
so
much
to
do,
there's
so
much
to
do
C'è
sempre
qualcosa
da
fare
There's
always
something
that
needs
to
be
done
C'è
da
fare,
c'è
da
fare
There's
so
much
to
do,
there's
so
much
to
do
C'è
sempre
qualcosa
da
fare
e
da
rifare
There's
always
something
to
do
and
redo
C'è
da
fare,
c'è
da
fare
There's
so
much
to
do,
there's
so
much
to
do
C'è
da
far
da
mangiare
per
un
mondo
affamato
There's
cooking
to
be
done
for
a
hungry
world
C'è
da
fare,
c'è
da
fare
There's
so
much
to
do,
there's
so
much
to
do
C'è
sempre
qualcosa
da
fare
e
tu
lo
sai
There's
always
something
to
do
and
you
know
it's
true
C'è
da
fare
andare
avanti
la
baracca
There's
getting
the
cottage
to
go
forward
Aggiustare
qualche
cosa
che
si
spacca
Fixing
something
that
breaks
E
quando
poi
pioverà
And
when
the
rain
comes
Un
secchio
qui
e
un
altro
là
A
bucket
here
and
another
one
there
Contro
l'umidità
Against
the
humidity
È
inutile
parlare
e
fare
finta
di
guardare
It's
useless
to
talk
and
pretend
to
look
C'è
da
fare,
c'è
da
fare
There's
so
much
to
do,
there's
so
much
to
do
C'è
sempre
qualcosa
da
fare
e
da
rifare
There's
always
something
to
do
and
redo
C'è
da
fare,
c'è
da
fare
There's
so
much
to
do,
there's
so
much
to
do
C'è
da
fare
un
casino
anche
contro
il
destino
There's
making
a
mess
even
against
destiny
C'è
da
fare,
da
cambiare
There's
doing,
changing
C'è
da
fare
un
bucato
dove
abbiamo
sporcato
There's
washing
where
we've
made
a
mess
C'è
da
fare,
da
rifare
There's
doing,
redoing
C'è
sempre
qualcosa
da
fare
dentro
di
noi
There's
always
something
to
do
inside
of
us
La
mattina
c'è
da
riordinare
il
letto
In
the
morning
there's
the
bed
to
tidy
up
E
rimetter
molti
sogni
nel
cassetto
And
many
dreams
to
put
back
in
the
drawer
Che
siamo
sempre
a
metà
That
we
are
always
halfway
done
Perché
qualcosa
non
va
Because
something
is
wrong
Ci
vuole
più
volontà
It
takes
more
willpower
Arrangiarsi,
ingegnarsi
To
get
by,
to
be
resourceful
Lavorare
e
poi
stancarsi
To
work
and
then
get
tired
Per
liberarsi
To
set
oneself
free
C'è
da
fare
sai
There's
something
to
do
you
know
Qualcosa
di
importante
Something
important
C'è
da
fare
There's
so
much
to
do
Qualcosa
di
più
grande
Something
bigger
Ci
sarebbe
da
cambiare
mezzo
mondo
There
would
be
half
of
the
world
to
change
E
dare
a
tutto
un
senso
molto
più
profondo
And
give
everything
a
much
deeper
meaning
Col
sole
in
faccia
si
sa
che
gran
fatica
sarà
With
the
sun
in
your
face
you
know
how
hard
it
will
be
Contro
l'aridità
Against
the
aridity
È
inutile
parlare
e
fare
finta
di
guardare
It's
useless
to
talk
and
pretend
to
look
C'è
da
fare
(c'è
da
fare)
There's
so
much
to
do
(there's
so
much
to
do)
Qualche
volta
sbagliare,
ridover
ricominciare
Sometimes
making
mistakes,
having
to
start
over
C'è
da
fare
(c'è
da
fare)
There's
so
much
to
do
(there's
so
much
to
do)
C'è
da
fare
un
casino
anche
contro
il
destino
There's
making
a
mess
even
against
destiny
C'è
da
fare,
da
rifare
There's
doing,
redoing
C'è
sempre
qualcosa
da
fare
e
tu
lo
sai
There's
always
something
to
do
and
you
know
it's
true
(C'è
da
fare)
qualcosa
di
importante
(There's
so
much
to
do)
something
important
(Da
rifare)
qualcosa
di
più
grande,
di
più
grande
(To
redo)
something
bigger,
something
greater
È
inutile
parlare,
fare
finta
di
guardare
It's
useless
to
talk,
pretend
to
look
Quando
c'è
da
fare,
sai
When
there's
something
to
do,
you
know
Su
le
maniche
Roll
up
your
sleeves
C'è
da
fare
(c'è
da
fare)
There's
so
much
to
do
(there's
so
much
to
do)
C'è
da
fare
(c'è
da
fare)
There's
so
much
to
do
(there's
so
much
to
do)
Qualcosa
di
più
grande
Something
bigger
È
inutile
parlare,
fare
finta
di
guardare
It's
useless
to
talk,
pretend
to
look
Quando
c'è
da
fare
When
there's
something
to
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celso Vialli, Luigi Panceri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.