Gatto Panceri - C'e' Da Fare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gatto Panceri - C'e' Da Fare




C'e' Da Fare
Есть Дела
C'è da fare, c'è da fare
Есть дела, есть дела,
C'è sempre qualcosa da fare
Всегда есть чем заняться, милая.
C'è da fare, c'è da fare
Есть дела, есть дела,
C'è sempre qualcosa da fare e da rifare
Всегда есть чем заняться и переделать.
C'è da fare, c'è da fare
Есть дела, есть дела,
C'è da far da mangiare per un mondo affamato
Нужно накормить голодный мир.
C'è da fare, c'è da fare
Есть дела, есть дела,
C'è sempre qualcosa da fare e tu lo sai
Всегда есть чем заняться, и ты это знаешь.
C'è da fare andare avanti la baracca
Нужно, чтобы эта лачуга не развалилась,
Aggiustare qualche cosa che si spacca
Починить то, что сломалось.
E quando poi pioverà
А когда пойдет дождь,
Un secchio qui e un altro
Ведро сюда, ведро туда,
Contro l'umidità
Чтобы справиться с сыростью.
È inutile parlare e fare finta di guardare
Бесполезно говорить и делать вид, что смотришь.
C'è da fare, c'è da fare
Есть дела, есть дела,
C'è sempre qualcosa da fare e da rifare
Всегда есть чем заняться и переделать.
C'è da fare, c'è da fare
Есть дела, есть дела,
C'è da fare un casino anche contro il destino
Нужно устроить переполох, даже против судьбы.
C'è da fare, da cambiare
Есть дела, нужно менять,
C'è da fare un bucato dove abbiamo sporcato
Нужно постирать то, что мы запачкали.
C'è da fare, da rifare
Есть дела, нужно переделать,
C'è sempre qualcosa da fare dentro di noi
Всегда есть, что делать внутри себя.
La mattina c'è da riordinare il letto
Утром нужно заправить постель
E rimetter molti sogni nel cassetto
И положить много мечтаний в ящик,
Che siamo sempre a metà
Ведь мы всегда где-то посередине,
Perché qualcosa non va
Потому что что-то не так.
Ci vuole più volontà
Нужно больше воли,
Arrangiarsi, ingegnarsi
Крутиться, изобретать,
Lavorare e poi stancarsi
Работать, а потом уставать,
Per liberarsi
Чтобы освободиться.
C'è da fare sai
Есть дела, знаешь,
Qualcosa di importante
Что-то важное.
C'è da fare
Есть дела,
Qualcosa di più grande
Что-то большее.
Da rifare
Нужно переделать.
Ci sarebbe da cambiare mezzo mondo
Нужно было бы изменить полмира
E dare a tutto un senso molto più profondo
И придать всему гораздо более глубокий смысл.
Col sole in faccia si sa che gran fatica sarà
С солнцем в лицо, как известно, это будет тяжкий труд.
Contro l'aridità
Против засухи.
È inutile parlare e fare finta di guardare
Бесполезно говорить и делать вид, что смотришь.
C'è da fare (c'è da fare)
Есть дела (есть дела),
Qualche volta sbagliare, ridover ricominciare
Иногда ошибаться, снова и снова начинать.
C'è da fare (c'è da fare)
Есть дела (есть дела),
C'è da fare un casino anche contro il destino
Нужно устроить переполох, даже против судьбы.
C'è da fare, da rifare
Есть дела, нужно переделать,
C'è sempre qualcosa da fare e tu lo sai
Всегда есть, чем заняться, и ты это знаешь.
(C'è da fare) qualcosa di importante
(Есть дела) что-то важное.
(Da rifare) qualcosa di più grande, di più grande
(Нужно переделать) что-то большее, большее.
È inutile parlare, fare finta di guardare
Бесполезно говорить, делать вид, что смотришь,
Quando c'è da fare, sai
Когда есть дела, знаешь.
Su le maniche
Засучи рукава.
C'è da fare (c'è da fare)
Есть дела (есть дела),
Da faticare
Нужно трудиться.
C'è da fare (c'è da fare)
Есть дела (есть дела),
Qualcosa di più grande
Что-то большее.
È inutile parlare, fare finta di guardare
Бесполезно говорить, делать вид, что смотришь,
Quando c'è da fare
Когда есть дела.





Writer(s): Celso Vialli, Luigi Panceri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.