Gatto Panceri - Confine (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gatto Panceri - Confine (Live)




Confine (Live)
Граница (Live)
Non c'è una vita sola... io credo sia così
Не одна лишь жизнь... я верю, что так и есть
è questa qui la prova... noi siamo ancora qui
И вот тебе доказательство... мы всё ещё здесь
Pensavi era finita e invece guarda qua
Ты думала, всё кончено, но взгляни-ка сюда
C'è ancora tanta vita e ancora ne verrà
Ещё так много жизни, и ещё будет, да
C'è ancora tanta vita e ancora ne verrà...
Ещё так много жизни, и ещё будет, да...
C'è ancora tanta vita... e allora
Ещё так много жизни... и тогда
Ci siam resi conto arrivati a questo punto
Мы поняли, дойдя до этой черты,
Che più di carezze abbiamo preso botte
Что ласк получали меньше, чем побои мы.
Sembravamo morti poi di colpo siam risorti
Казалось, мы мертвы, но вдруг воскресли,
Cancellando quelle facce un po' stravolte
Стерев с лиц искажённые гримасы боли.
La vita è così... non scrivere mai fine
Жизнь такова... никогда не пиши "конец",
Non dire mai confine... se no ti pentirai
Не говори "граница"... иначе пожалеешь.
Non c'è una vita sola... io credo sia così
Не одна лишь жизнь... я верю, что так и есть
Qualcuno ci consola... qualcuno scappa si
Кто-то нас утешает... кто-то бежит, да, есть
Tu stringi fra le dita soltanto quel che hai
Ты держишь в своих руках лишь то, что имеешь,
C'è ancora tanta vita e ancora ne vedrai
Ещё так много жизни, и ещё увидишь.
C'è ancora tanta vita... e allora
Ещё так много жизни... и тогда
Quando c'è un confine vedi i fili con le spine
Когда есть граница, видишь проволоку с шипами,
Ma tu passa nella vita... devi rischiare
Но ты иди по жизни... нужно рисковать.
Quando c'è un confine puoi trovare delle mine
Когда есть граница, можешь найти там мины,
Hai paura ma alla fine... devi passare
Тебе страшно, но в конце концов... нужно пройти.
Ce la siamo fatta sotto era come un terno al lotto
Мы справились, хотя это было как лотерея,
è arrivata l'ora del riscatto
Настал час расплаты, час искупления.
La vita è così... ti sembra di aver perso
Жизнь такова... кажется, что ты проиграла,
Poi gira in modo inverso e tutto passa dai
Потом всё переворачивается, и всё проходит, да.
Non c'è una vita sola... io credo sia così
Не одна лишь жизнь... я верю, что так и есть
è questa qui la prova ...noi siamo ancora qui
И вот тебе доказательство... мы всё ещё здесь
Pensavi era finita e invece guarda qua
Ты думала, всё кончено, но взгляни-ка сюда
C'è ancora tanta vita e ancora ne verrà
Ещё так много жизни, и ещё будет, да
C'è ancora tanta vita e ancora ne verrà
Ещё так много жизни, и ещё будет, да
C'è ancora tanta vita... e allora allora
Ещё так много жизни... и тогда, тогда
Quando c'è un confine vedi i fili con le spine
Когда есть граница, видишь проволоку с шипами,
Ma tu passa nella vita... devi rischiare
Но ты иди по жизни... нужно рисковать.
Quando c'è un confine puoi trovarci delle mine
Когда есть граница, можешь найти там мины,
Hai paura ma alla fine... devi passare
Тебе страшно, но в конце концов... нужно пройти.
è proprio così... non scrivere mai fine
Именно так... никогда не пиши "конец",
Non dire mai confine, se no ti pentirai
Не говори "граница", иначе пожалеешь.
Non c'è una vita sola non lo scordare mai
Не одна лишь жизнь, никогда не забывай.
Non c'è una vita sola... (non c'è una vita)...
Не одна лишь жизнь... (не одна жизнь)...
Non c'è una vita sola... (non c'è una vita)
Не одна лишь жизнь... (не одна жизнь)
Una vita sola non c'è... non c'è... non c'è...
Одна жизнь - не предел... нет... нет... нет...
Non c'è una vita sola... (non c'è una vita)
Не одна лишь жизнь... (не одна жизнь)
Solamente una vita
Только одна жизнь
Non scrivere mai fine... non dire mai confine...
Никогда не пиши "конец"... никогда не говори "граница"...
Se no ti pentirai... (one life)
Иначе пожалеешь... (одна жизнь)
Pensavi era finitama non c'è una vita sola...
Ты думала, всё кончено, но не одна лишь жизнь...
No! non c'è una vita sola
Нет! Не одна лишь жизнь
(Non c'è una vitanon c'è una vita)
(Не одна жизнь, не одна жизнь)
Sola
Одна





Writer(s): Luigi (gatto) Panceri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.