Gatto Panceri - Confine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gatto Panceri - Confine




Confine
Boundary
Non c'è una vita sola... io credo sia così
There isn't just one life... I believe that's true
è questa qui la prova... noi siamo ancora qui
This right here is proof... we're still here, me and you
Pensavi era finita e invece guarda qua
You thought it was over, but look around instead
C'è ancora tanta vita e ancora ne verrà
There's still so much life, and more is yet to spread
C'è ancora tanta vita e ancora ne verrà...
There's still so much life, and more is yet to come...
C'è ancora tanta vita... e allora
There's still so much life... so let's overcome
Ci siam resi conto arrivati a questo punto
We've come to realize, at this point in the game
Che più di carezze abbiamo preso botte
That we've taken more hits than tender words of acclaim
Sembravamo morti poi di colpo siam risorti
We seemed dead and gone, then suddenly revived
Cancellando quelle facce un po' stravolte
Erasing those faces, somewhat contorted and deprived
La vita è così... non scrivere mai fine
Life is like this... never write "the end"
Non dire mai confine... se no ti pentirai
Never say "boundary"... or you'll surely repent
Non c'è una vita sola... io credo sia così
There isn't just one life... I believe that's true
Qualcuno ci consola... qualcuno scappa si
Someone offers solace... someone just runs through
Tu stringi fra le dita soltanto quel che hai
You grasp in your fingers only what you hold dear
C'è ancora tanta vita e ancora ne vedrai
There's still so much life, and more you'll see, my dear
C'è ancora tanta vita... e allora
There's still so much life... so let us persevere
Quando c'è un confine vedi i fili con le spine
When there's a boundary, you see barbed wire strands
Ma tu passa nella vita... devi rischiare
But you push through in life... you must take a chance
Quando c'è un confine puoi trovare delle mine
When there's a boundary, you might find some mines
Hai paura ma alla fine... devi passare
You're scared, but in the end... you must cross the lines
Ce la siamo fatta sotto era come un terno al lotto
We made it through, it felt like a lottery win
è arrivata l'ora del riscatto
The hour of redemption has finally set in
La vita è così... ti sembra di aver perso
Life is like this... you think you've lost the fight
Poi gira in modo inverso e tutto passa dai
Then it turns around, and everything feels alright
Non c'è una vita sola... io credo sia così
There isn't just one life... I believe that's true
è questa qui la prova ...noi siamo ancora qui
This right here is proof... we're still here, me and you
Pensavi era finita e invece guarda qua
You thought it was over, but look around instead
C'è ancora tanta vita e ancora ne verrà
There's still so much life, and more is yet to spread
C'è ancora tanta vita e ancora ne verrà
There's still so much life, and more is yet to come
C'è ancora tanta vita... e allora allora
There's still so much life... so let's overcome, overcome
Quando c'è un confine vedi i fili con le spine
When there's a boundary, you see barbed wire strands
Ma tu passa nella vita... devi rischiare
But you push through in life... you must take a chance
Quando c'è un confine puoi trovarci delle mine
When there's a boundary, you might find some mines
Hai paura ma alla fine... devi passare
You're scared, but in the end... you must cross the lines
è proprio così... non scrivere mai fine
That's how it is... never write "the end"
Non dire mai confine, se no ti pentirai
Never say "boundary", or you'll surely repent
Non c'è una vita sola non lo scordare mai
There isn't just one life, never forget this trend
Non c'è una vita sola... (non c'è una vita)...
There isn't just one life... (there isn't one life)...
Non c'è una vita sola... (non c'è una vita)
There isn't just one life... (there isn't one life)
Una vita sola non c'è... non c'è... non c'è...
There isn't just one life... no, no, no...
Non c'è una vita sola... (non c'è una vita)
There isn't just one life... (there isn't one life)
Solamente una vita
Only one life
Non scrivere mai fine... non dire mai confine...
Never write "the end"... never say "boundary"...
Se no ti pentirai... (one life)
Or you'll repent... (one life)
Pensavi era finitama non c'è una vita sola...
You thought it was over, but there isn't just one life...
No!non c'è una vita sola
No! There isn't just one life
(Non c'è una vitanon c'è una vita)
(There isn't one life, there isn't one life)
Sola
One





Writer(s): G. Panceri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.