Paroles et traduction Gatto Panceri - La Raccolta Del Grano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Raccolta Del Grano
Сбор урожая
Coi
tuoi
capelli
sai
io
che
ci
farei
Знаешь,
что
бы
я
сделал
с
твоими
волосами?
Ci
farei
la
raccolta
del
grano
Я
бы
собрал
ими
урожай
пшеницы.
E
coi
tuoi
seni
sai
io
che
ci
farei
А
знаешь,
что
бы
я
сделал
с
твоей
грудью?
Ci
farei
colazione
al
mattino
Я
бы
завтракал
ею
каждое
утро.
E
coi
tuoi
denti
sai
io
cosa
farei
А
знаешь,
что
бы
я
сделал
с
твоими
зубами?
Sorriderei,
imbiancherei
il
mondo
Улыбался
бы,
освещая
мир
своей
улыбкой.
E
coi
respiri
tuoi
io
mi
coprirei
Твоими
вздохами
я
бы
укрывался,
Conterei
i
tuoi
nei
come
stelle
Считал
бы
твои
родинки,
как
звезды.
Con
l'acqua
dei
mulini
ti
laverei
Водой
из
мельниц
я
бы
тебя
омывал,
E
berrei
dalle
tue
mani
gemelle
И
пил
бы
из
твоих
рук,
как
из
близнецовых
чаш.
E
col
calore
tuo
poi
maturerei
С
твоим
теплом
я
бы
созревал,
E
coglierei
il
frutto
che
hai
dentro
te
И
собирал
бы
плод,
что
ты
носишь
в
себе.
E
con
le
tue
braccia
nuoterei
В
твоих
объятиях
я
бы
плавал,
Ma
lontano
dalle
rive
del
tuo
cuore
non
ci
andrei
Но
далеко
от
берегов
твоего
сердца
я
бы
не
уплывал.
E
con
le
tue
dita
questa
canzone
suonerei
Твоими
пальцами
я
бы
сыграл
эту
песню,
E
la
tua
emozione
toccherei
И
прикоснулся
бы
к
твоим
эмоциям.
Dalle
tue
labbra
una
nuova
lingua
imparerei
Из
твоих
уст
я
бы
выучил
новый
язык,
Col
tuo
profondo
inconscio
nella
notte
sognerei
С
твоим
глубоким
подсознанием
я
бы
видел
сны
по
ночам.
Con
la
tua
pelle
forse
mai
più
freddo
sentirei
С
твоей
кожей,
возможно,
я
бы
больше
никогда
не
чувствовал
холода.
Cosa
ci
farei...
Что
бы
я
с
тобой
делал...
E
le
sere
nei
prati
Вечерами
в
лугах
Con
le
tue
gambe
io
ci
camminerei
Твоими
ногами
я
бы
гулял,
E
salirei
sui
fienili
dorati
И
поднимался
бы
на
золотые
стога
сена.
E
coi
tuoi
occhi
poi
io
mi
guarderei
А
твоими
глазами
я
бы
смотрел
на
себя,
E
capirei,
saprei
perché
hai
scelto
me
И
понял
бы,
узнал
бы,
почему
ты
выбрала
меня.
Con
la
tua
voce
in
una
nuova
lingua
canterei
Твоим
голосом
я
бы
пел
на
новом
языке,
Se
non
ci
fossi
ti
farei
ma
proprio
come
sei
Если
бы
тебя
не
было,
я
бы
создал
тебя
именно
такой,
какая
ты
есть.
Con
la
tua
pelle
neanche
più
l'Inverno
sentirei
С
твоей
кожей
я
бы
даже
зимой
не
чувствовал
холода,
E
rifiorirei
И
расцвел
бы
вновь.
Coi
tuoi
capelli
sai
io
che
ci
farei
Знаешь,
что
бы
я
сделал
с
твоими
волосами?
Ci
farei
la
raccolta
del
grano
Я
бы
собрал
ими
урожай
пшеницы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Panceri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.