Paroles et traduction Gatto Panceri - Le tue mani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
tue
mani
sono
gabbiani
in
un
cielo
azzurro
Твои
руки
словно
чайки
в
небе
голубом,
Chi
mi
colpisce,
stupisce,
guarisce
sei
tu
Кто
меня
поражает,
удивляет,
исцеляет
— это
ты.
Che
hai
più
calore
del
sole,
ne
hai
molto
di
più
В
тебе
тепла
больше,
чем
в
солнце,
гораздо
больше,
è
quasi
telepatia
e
mi
passi
energia
Это
словно
телепатия,
ты
передаешь
мне
энергию.
E
mi
accarezzi
e
apprezzi
ogni
parte
di
me
Ты
ласкаешь
меня
и
ценишь
каждую
частичку
меня,
Con
confidenza,
indecenza,
vergogna
non
c'è
С
доверием,
без
стеснения,
здесь
нет
места
стыду.
Tra
le
tue
dita,
la
vita
mi
sembra
che
sia
dolcissima
В
твоих
пальцах
жизнь
кажется
мне
сладчайшей,
Di
te,
di
tutto
quel
che
hai
От
тебя,
от
всего,
что
в
тебе
есть,
Le
cose
più
preziose
non
immaginerai
che
sono
Самые
ценные
вещи,
ты
и
представить
себе
не
можешь,
что
это.
Le
tue
mani
sono
gabbiani
in
un
cielo
azzurro
Твои
руки
словно
чайки
в
небе
голубом,
Le
tue
mani
entrano
dentro
al
mio
cuore
di
burro
Твои
руки
проникают
в
мое
сердце,
как
в
масло,
Le
tue
mani
battono
il
tempo
e
accendono
il
fuoco
Твои
руки
отбивают
ритм
и
разжигают
огонь,
Le
tue
mani
a
poco
a
poco
Твои
руки,
мало
по
малу,
Io
voglio
le
tue
mani
adesso
Я
хочу
твоих
рук
сейчас.
Perché
non
è
solo
sesso
è
qualcosa
di
più
Потому
что
это
не
просто
секс,
это
нечто
большее,
Con
te
mi
pare
che
il
mare
sia
di
un
altro
blu
С
тобой
мне
кажется,
что
море
другого
цвета,
E
come
l'alta
marea
tu
mi
lasci
in
apnea
И
как
высокая
волна,
ты
оставляешь
меня
без
дыхания,
E
poi
mi
blocchi,
mi
tocchi,
mi
tieni
a
metà
А
потом
ты
останавливаешь
меня,
касаешься
меня,
держишь
меня
на
грани,
E
tra
la
vita
e
la
morte
c'è
un'eternità
И
между
жизнью
и
смертью
есть
вечность,
Tra
le
tue
dita
anche
l'acqua
mi
sembra
che
sia
purissima
В
твоих
пальцах
даже
вода
кажется
мне
чистейшей,
Per
me,
di
tutto
quel
che
fai
Для
меня,
из
всего,
что
ты
делаешь,
L'azione
più
preziosa
è
il
bene
che
mi
dai,
mi
dai
con
Самое
ценное
действие
— это
добро,
которое
ты
даришь
мне,
даришь
своими
Le
tue
mani
sono
gabbiani
in
un
cielo
azzurro
Твоими
руками,
словно
чайками
в
небе
голубом,
Le
tue
mani
entrano
dentro
al
mio
cuore
di
burro
Твои
руки
проникают
в
мое
сердце,
как
в
масло,
Le
tue
mani
battono
il
tempo
e
accendono
il
fuoco
Твои
руки
отбивают
ритм
и
разжигают
огонь,
Le
tue
mani
a
poco
a
poco
Твои
руки,
мало
по
малу,
Io
sento
le
tue
mani
sopra
di
me
Я
чувствую
твои
руки
на
себе,
Le
guardo
mentre
preghi
anche
per
me
Я
смотрю,
как
ты
молишься
и
за
меня,
Le
asciugo
mentre
lavi
lenzuola
blu
Я
вытираю
их,
пока
ты
стираешь
голубые
простыни,
Io
voglio
le
tue
mani
addosso
Я
хочу
твоих
рук
на
себе.
E
per
dire
che
mi
ami,
usa
le
tue
mani
И
чтобы
сказать,
что
любишь
меня,
используй
свои
руки,
Per
dirmi
che
mi
ami
Чтобы
сказать
мне,
что
любишь.
Le
tue
mani
sono
gabbiani
in
un
cielo
azzurro
Твои
руки
словно
чайки
в
небе
голубом,
Le
tue
mani
entrano
dentro
al
mio
cuore
di
burro
Твои
руки
проникают
в
мое
сердце,
как
в
масло,
Le
tue
mani
battono
il
tempo
e
accendono
il
fuoco
Твои
руки
отбивают
ритм
и
разжигают
огонь,
Le
tue
mani
a
poco
a
poco
Твои
руки,
мало
по
малу,
Io
sento
le
tue
mani
sopra
di
me
Я
чувствую
твои
руки
на
себе,
Le
guardo
mentre
preghi
anche
per
me
Я
смотрю,
как
ты
молишься
и
за
меня,
Le
asciugo
mentre
lavi
lenzuola
blu
Я
вытираю
их,
пока
ты
стираешь
голубые
простыни,
Io
voglio
le
tue
mani
addosso
Я
хочу
твоих
рук
на
себе.
Le
tue
mani,
adesso
Твои
руки,
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Panceri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.