Gatto Panceri - Nero - traduction des paroles en allemand

Nero - Gatto Panceritraduction en allemand




Nero
Schwarz
Danza sull'orlo di un gran precipizio
Tanz am Rande eines großen Abgrunds
Danza ed un vento propizio verrà
Tanz und ein günstiger Wind wird kommen
Danza con me sotto l'arco del cosmo
Tanz mit mir unter dem Bogen des Kosmos
Danza l'inverno che poi passerà
Tanz den Winter, der dann vergehen wird
Muovi i fianchi... vai avanti
Beweg deine Hüften... geh voran
Stringi i denti... cosa senti
Beiß die Zähne zusammen... was fühlst du
Alza gli occhi... che lo tocchi
Heb die Augen... dass du ihn berührst
Non vedi che il cielo
Siehst du nicht, dass der Himmel
Non e così nero
Nicht so schwarz ist
Nero
Schwarz
Nero
Schwarz
Danza e in controluce spioverà
Tanz und im Gegenlicht wird es aufhören zu regnen
Danza coi piedi più nudi di roccia
Tanz mit Füßen, nackter als Fels
Bevi la goccia che traboccherà
Trink den Tropfen, der überfließen wird
Danza leggera con ali di pioggia
Tanz leicht mit Flügeln aus Regen
Danza l'orgasmo che non finirà
Tanz den Orgasmus, der nicht enden wird
Muovi i fianchi... vai avanti
Beweg deine Hüften... geh voran
Stringi i denti... cosa senti
Beiß die Zähne zusammen... was fühlst du
Alza gli occhi... che lo tocchi
Heb die Augen... dass du ihn berührst
Non vedi che il cielo
Siehst du nicht, dass der Himmel
Non è così nero
Nicht so schwarz ist
Nero
Schwarz
Nero
Schwarz
Danza finché il giorno arriverà
Tanz bis der Tag anbricht
Ehi danza con me
Hey, tanz mit mir
Muoviti in me
Beweg dich in mir
Vieni con me
Komm mit mir
Rimani in me in me in me in me
Bleib in mir in mir in mir in mir
Alza gli occhi... che lo tocchi
Heb die Augen... dass du ihn berührst
Non vedi che il cielo
Siehst du nicht, dass der Himmel
Non è così nero (danza pure a cuor leggero non vedere tutto)
Nicht so schwarz ist (tanz ruhig leichten Herzens, sieh nicht alles schwarz)
Nero (e vedrai che il tuo pensiero diverrà più chiaro)
Schwarz (und du wirst sehen, dass dein Gedanke klarer wird)
Nero (ho bisogno di un sorriso fammi il più sincero)
Schwarz (ich brauche ein Lächeln, schenk mir dein aufrichtigstes)
Danza e in controluce spioverà
Tanz und im Gegenlicht wird es aufhören zu regnen
(Nero... nero... nero...)
(Schwarz... schwarz... schwarz...)
Nero tutto il nero passerà
Schwarz, all das Schwarz wird vergehen
Nero... nero... nero... LUCE!
Schwarz... schwarz... schwarz... LICHT!





Writer(s): Luigi Panceri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.