Gatto Panceri - Non credo nella gente ma ... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gatto Panceri - Non credo nella gente ma ...




Non credo nella gente ma ...
I Don't Believe in People, but...
Capisco i poveri la loro rabbia
I understand the poor, their anger
Capisco i ricchi nella loro gabbia
I understand the rich, in their cages
Capisco un re... e chi nessuno è
I understand a king... and one who is nobody
Capisco i belli quelli più perfetti
I understand the beautiful ones, the most perfect
Capisco i brutti che non hanno specchi
I understand the ugly ones, who have no mirrors
Capisco un clown... che è caduto in down
I understand a clown... who has fallen down
Capisco tutti... non giudico nessuno
I understand everyone... I judge no one
In fin dei conti sono un uomo
In the end, I am a man
Potrei sbagliare... attenti a condannare
I could be wrong... be careful when condemning
Perché in ognuno c'è del buono
Because in everyone, there is something good
Non credo nella gente ma in ogni uomo
I don't believe in people, but in every man
Non credo nella gente ma in ogni uomo
I don't believe in people, but in every man
Capisco chi ha buoni sentimenti
I understand those who have good feelings
Non credo ai duri senza pentimenti
I don't believe in the tough ones without regrets
Li ho visti sì... ma solo in certi film
I've seen them, yes... but only in certain movies
Capisco i pudici e i moralisti
I understand the prudes and the moralists
Capisco i libertini e i nudisti
I understand the libertines and the nudists
Rispetto i gay... qualsiasi cosa sei
I respect the gays... whatever you are
Capisco tutti... chi ha lo sguardo cupo
I understand everyone... who has a gloomy look
Chi va dov'è che tira il vento
Who goes where the wind blows
Se prendi un lupo... Io togli dal suo branco
If you take a wolf... I'll take it out of its pack
Un po meno fa spavento
It scares a little less
Non credo nella gente ma in ogni uomo
I don't believe in people, but in every man
Non credo nella gente ma in ogni uomo
I don't believe in people, but in every man
Non credo nella gente ma in ogni uomo
I don't believe in people, but in every man
E vedo una Madonna in ogni donna
And I see a Madonna in every woman
Capisco quelle che sono in carriera
I understand those who are in a career
E quelle dalla facile cerniera
And those with an easy zipper
Capisco lei... che non l'ha fatto mai... così!
I understand her... who has never done it... like that!
Capisco gli ignoranti e i professori
I understand the ignorant and the professors
Conosco i peggiori e i migliori
I know the worst and the best
Chi sale su... chi merita di più
Who rises up... who deserves more
Capisco tutti... chi vuole comandare
I understand everyone... who wants to be in charge
E chi non sa per chi votare
And who doesn't know who to vote for
Capisco un prete che di pregare è stanco
I understand a priest who is tired of praying
E non diventerà mai santo...
And will never become a saint...
Io ti capisco... scusami se insisto...
I understand you... excuse me if I insist...
Ma dopo quel che ho visto...
But after what I've seen...
Io lo penso veramente
I really think so
Non credo nella gente ma in ogni uomo
I don't believe in people, but in every man
Non credo nella gente ma in ogni uomo
I don't believe in people, but in every man
Non credo nella gente ma in ogni uomo
I don't believe in people, but in every man
E vedo una Madonna in ogni donna
And I see a Madonna in every woman
Capisco i poveri la loro rabbia,
I understand the poor, their anger,
Capisco i ricchi nella loro gabbia
I understand the rich, in their cages
Capisco un re
I understand a king
(Non credo nella gente ma in ogni uomo)
(I don't believe in people, but in every man)
Capisco quelle che sono in carriera
I understand those who are in a career
E quelle dalla facile cerniera
And those with an easy zipper
Ma vedo una Madonna in ogni donna
But I see a Madonna in every woman
O. k... capisco tutti non giudico nessuno!!!
Okay... I understand everyone, I judge no one!!!





Writer(s): LUIGI PANCERI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.