Paroles et traduction Gatto Panceri - Randagismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Randagismo...
randagismo...)
(Бродяжничество...
бродяжничество...)
Piove
che
Dio
la
manda.
manda,
manda
Льет
как
из
ведра,
как
из
ведра,
как
из
ведра
E
la
strada
diventa
un'onda,
che
ci
inonda
И
улица
становится
волной,
которая
нас
захлестывает
Noi
siamo
di
questa
banda
(randagismo)
Мы
из
этой
банды
(бродяжничество)
E
la
musica
ci
accompagna
in
questo
randagismo
И
музыка
сопровождает
нас
в
этом
бродяжничестве
Da
sempre
non
abbiamo
un
posto
У
нас
никогда
не
было
своего
места
Solo
lunghe
vie
da
prendere
Только
длинные
дороги,
по
которым
нужно
идти
Se
c'è
maltempo
a
farlo
apposta
Если
плохая
погода
назло
Non
ci
possiamo
mica
arrendere
Мы
не
можем
сдаться
E
non
ci
resto
che
seguire
И
нам
остается
только
следовать
Quell'istinto
di
sentire
in
noi
Тому
инстинкту,
который
подсказывает
нам
Che
cosa
è
giusto
e
cosa
è
vero
Что
правильно,
а
что
верно
Se
un
tuono
può
squarciare
il
cielo
e
poi
Если
гром
может
разорвать
небо,
а
затем
Piove
che
Dio
la
mandamanda,
manda
Льет
как
из
ведра,
как
из
ведра,
как
из
ведра
E
la
strada
diventa
un'onda
(randagismo)
И
улица
становится
волной
(бродяжничество)
Di
gente
in
randagismo
Людей
в
бродяжничестве
Che
si
muove,
che
si
incontra
Которые
двигаются,
которые
встречаются
Quante
razze,
con
la
pioggia
tutte
facce
Сколько
разных
лиц,
под
дождем
все
лица
Con
la
luna
nelle
scarpe
С
луной
в
ботинках
(Randagismo)
(Бродяжничество)
Di
fronte
alle
nuove
strade
Перед
новыми
дорогами
Randagi
però
mai
senza
valori
Бродяги,
но
никогда
без
ценностей
E
nei
cuori,
forse
un
po'
meno
soli
И
в
сердцах,
возможно,
немного
меньше
одиночества
Esseri
liberi
di
andare
e
di
fare
come
pare
a
noi
Свободные
существа,
чтобы
идти
и
делать,
как
нам
заблагорассудится
Senza
padroni
ne
misfatti
Без
хозяев
и
проступков
Come
certi
gatti
se
lo
vuoi
(gatti
se
lo
vuoi!)
Как
некоторые
коты,
если
хочешь
(коты,
если
хочешь!)
Dare
una
mano
ai
lavavetri
Помочь
мойщикам
окон
A
ripulire
le
nostre
città
Очистить
наши
города
Come
una
massa
d'anime
Как
масса
душ
Che
affluendo
unanime
crescerà,
crescerà,
crescerà
Которая,
сливаясь
воедино,
будет
расти,
расти,
расти
Noi
siamo
di
questa
banda...
banda,
banda!
Мы
из
этой
банды...
банды,
банды!
E'
la
musica
che
ci
manda
(randagismo)
Это
музыка,
которая
нас
ведет
(бродяжничество)
Il
cuore
in
sincronismo
Сердце
в
синхронности
Siamo
gente
che
si
accorda
Мы
люди,
которые
согласны
Quante
razze
Сколько
разных
лиц
E
una
pioggia
di
chitarre
И
дождь
из
гитар
Nel
silenzio
della
notte
В
тишине
ночи
(Randagismo)
(Бродяжничество)
E
piove
che
Dio
la
manda...
manda,
manda,
manda!
И
льет
как
из
ведра...
льет,
льет,
льет!
Che
la
strada
diventa
un'onda
Что
улица
становится
волной
(E
anche
la
radio
stanotte
manda)
manda
randagismo
(И
даже
радио
сегодня
ночью
вещает)
вещает
бродяжничество
(Randagismo)
per
noi,
per
noi
e
quanti
come
noi
(Бродяжничество)
для
нас,
для
нас
и
тех,
кто
как
мы
(Randagismo)
noi
siamo
di
questa
banda
(Бродяжничество)
мы
из
этой
банды
Banda,
banda!
Банды,
банды!
E
quanti
come
noi...
И
тех,
кто
как
мы...
Randagismo.
Бродяжничество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Panceri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.