Gatto Panceri - Ridatemi L'Anima - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gatto Panceri - Ridatemi L'Anima




Ridatemi L'Anima
Верните Мне Душу
Dov'è?...l'anima dov'è?... la poesia dov'è?...
Где она?... где моя душа?... где поэзия?...
Guardo ma non c'è ... ridatemi l'anima che...
Смотрю, но её нет... верни мне душу, ведь...
Che non so dov'è ... non so più se c'è ...
Я не знаю, где она... я не знаю, есть ли она...
Non so più cos'è
Я не знаю, что это такое
Ridatemi l'anima
Верни мне душу
Dov'è?... l'anima dov'è? ... la poesia dov'è?...
Где она?... где моя душа?... где поэзия?...
Guardo ma non c'è ... ridatemi l'anima che...
Смотрю, но её нет... верни мне душу, ведь...
Che non so dov'è... non so più se c'è ... non so più cos'è
Я не знаю, где она... я не знаю, есть ли она... я не знаю, что это такое
Sto fissando ... uno schermo ... tutto fermo è
Я смотрю в... экран... всё замерло
Sto cliccando ... digitando ... un messaggio a me
Я кликаю... печатаю... сообщение себе
Dov'è?... l'anima dov'è? ... la poesia dov'è?...
Где она?... где моя душа?... где поэзия?...
Guardo ma non c'è ... ridatemi l'anima che...
Смотрю, но её нет... верни мне душу, ведь...
Che non so dov'è ... l'energia dov'è?... era dentro me
Я не знаю, где она... где моя энергия?... она была во мне
Che sono stanco d'intonare cori ... inneggianti a falsi valori
Я устал петь хором... воспевая ложные ценности
Il pensiero comune è a dir poco improbabile
Общепринятое мышление, мягко говоря, неправдоподобно
Di quei messaggi subliminali ... fatti da abili pubblicitari
Этих подсознательных сообщений... созданных ловкими рекламщиками
Che promettono a tutti una vita invidiabile
Которые обещают всем завидную жизнь
Dov'è?... l'anima dov'è?... la poesia dov'è?... era dentro me
Где она?... где моя душа?... где поэзия?... она была во мне
La voglio... indietro... adesso la felicità
Я хочу... вернуть... сейчас счастье
è una... richiesta... d'amore che risposta non ha
Это... просьба... о любви, на которую нет ответа
Dov'è... ridatemi l'anima
Где она?... верни мне душу
Che non so dov'è... non so più se c'è
Я не знаю, где она... я не знаю, есть ли она
Sto cercando... più schiettezza... che tristezza è
Я ищу... больше искренности... какая это грусть
Abdicare... fare inchini... a chi è più in alto di te
Отрекаться... кланяться... тем, кто выше тебя
(Dov'è?)... sono stanco di vedere fuori... (dov'è?)
(Где она?)... я устал видеть снаружи... (где она?)
Sbandierare diversi colori
Развевающиеся разные флаги
Ideologicamente divento apolitico... (ridatemi l'anima che)
Идеологически я становлюсь аполитичным... (верни мне душу, ведь)
Non mi fido di certi signori... (perché)
Я не доверяю некоторым господам... (потому что)
Per accaparrarsi elettori... promettono a tutti un futuro magnifico
Чтобы заполучить избирателей... они обещают всем великолепное будущее
Dov'è?...l'anima dov'è?...l'onesta dov'è?...
Где она?... где моя душа?... где честность?...
La dignità dov'è?...
Где достоинство?...
(Ridatemi l'anima)
(Верни мне душу)
La voglio... indietro... adesso la felicità
Я хочу... вернуть... сейчас счастье
è una... richiesta... d'amore che risposta non ha
Это... просьба... о любви, на которую нет ответа
Dov'è?...l'anima dov'è?...la poesia dov'è?...
Где она?... где моя душа?... где поэзия?...
Guardo ma non c'è
Смотрю, но её нет
Ridatemi l'anima che... che non so dov'è...
Верни мне душу, ведь... я не знаю, где она...
Non so più se c'è... la dignità dov'è...
Я не знаю, есть ли она... где достоинство?...
Ridatemi l'anima... ridatemi l'anima...
Верни мне душу... верни мне душу...
Ridatemi l'anima... ridatemi l'anima,
Верни мне душу... верни мне душу,
Ridatemi l'anima... ridatemi l'anima...
Верни мне душу... верни мне душу...
Ridatemi l'anima... ridatemi l'anima
Верни мне душу... верни мне душу
Dov'è?...ridatemi l'anima... ridatemi l'anima
Где она?... верни мне душу... верни мне душу
Che non so dov'è... che non so più cos'è. ridatemi l'anima
Я не знаю, где она... я не знаю, что это такое. верни мне душу





Writer(s): G. Panceri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.