Paroles et traduction Gatto Panceri - Sinceramente Non Ho Bisogno Di...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinceramente Non Ho Bisogno Di...
Humbly I Do Not Need...
Sinceramente
non
ho
bisogno
di...
niente
Humbly
I
do
not
need...
anything
Tranne
che
di...
Except...
Sinceramente
non
ho
bisogno
di...
niente
Humbly
I
do
not
need...
anything
Tranne
che
di
te
Except
you
Con
un'auto
silenziosa
With
a
quiet
car
Potrei
raggiungere
in
un'ora
I
could
reach
in
an
hour
Una
spiaggia
favolosa
A
fabulous
beach
Partire
per
una
vacanza
To
leave
on
a
vacation
Preferisco
la
tua
stanza
I
prefer
your
room
Sinceramente
non
ho
bisogno
di...
niente
Humbly
I
do
not
need...
anything
Tranne
che
di...
Except...
Sinceramente
non
ho
bisogno
di...
niente
di
niente
Humbly
I
do
not
need...
anything,
anything
Tranne
che
di
te
Except
you
Potrei
guardare
la
partita
I
could
watch
the
game
Mentre
stringo
fra
le
dita
While
I
clench
in
my
grip
La
mia
birra
preferita
My
favorite
beer
Ho
gli
amici
da
chiamare
I
have
friends
to
call
E
dei
dischi
da
ascoltare
And
records
to
listen
to
Ma
che
cosa
vuoi
che
faccia
But
what
do
you
want
me
to
do
C'è
una
spiaggia
senza
mare
in
me
There's
a
beach
without
a
sea
in
me
E'
una
danza
della
pioggia
It's
a
rain
dance
Questo
vivere
senza
di
te
This
living
without
you
(Sinceramente)
non
mi
manca
niente
sai
(Humbly)
I
don't
miss
anything
you
know
(Indubbiamente)
dovrei
stare
bene
ma
(Undoubtedly)
I
should
be
fine
but
(Nella
mia
mente)
nella
mia
mente
lo
so
(In
my
mind)
in
my
mind
I
know
(Che
non
c'è
niente)
veramente
(That
there's
nothing)
truly
Di
più
importante
per
me...
More
important
to
me...
Niente...
tranne
che
di...
tranne
che
di
te
Nothing...
except...
except
you
Probabilmente
ne
ho
bisogno
da...
I've
probably
needed
you
since...
Sempre,
sempre,
sempre,
sempre
Always,
always,
always,
always
E'
una
vita
che
non
chiedo
di
più,
ma
tu
It's
a
life
that
I
don't
ask
for
more
but
you
Non
mi
puoi
mancare
(non
mi
puoi
mancare)
You
can't
be
missing
from
me
(you
can't
be
missing
from
me)
Il
lavoro
a
volte
dà
(a
volte
dà)
The
work
sometimes
gives
(sometimes
gives)
Svariate
possibilità
(possibilità)
Various
possibilities
(possibilities)
Di
conoscer
molto
gente
To
get
to
know
a
lot
of
people
Accanto
ho
sempre
qualcuno
Next
to
me
I
always
have
someone
Anche
se
non
c'è
nessuno
Even
though
there's
no
one
Di
sicuro...
di
sicuro...
di
sicuro...
For
sure...
for
sure...
for
sure...
Di
sicuro
veramente
For
sure
truly
Sinceramente
non
ho
bisogno
di...
niente!
Humbly
I
do
not
need...
anything!
Tranne
che
di
tranne
che
di
te
Except
except
except
you
Probabilmente
ne
ho
bisogno
da...
I've
probably
needed
you
since...
Sempre,
sempre,
sempre
Always,
always,
always
C'è
qualcosa
che
mi
pesa
(che
mi
pesa)
There's
something
that
weighs
on
me
(that
weighs
on
me)
Questo
vivere
lo
cambierei
I
would
change
this
living
E'
una
borsa
della
spesa
It's
a
shopping
bag
Senza
niente
che
mi
mangerei
With
nothing
I
would
eat
(Sinceramente)
io
lo
so
quel
che
farò
(Humbly)
I
know
what
I'll
do
(Sicuramente)
e
so
bene
dove
andrò
(Certainly)
and
I
know
well
where
I'll
go
(Semplicemente)
semplicemente
(verro)
da
te
(Simply)
simply
(I'll
come)
to
you
(Perdutamente)
come
sempre
(Madly)
as
always
E'
un
fatto
urgente
per
me
It's
an
urgent
matter
for
me
Sinceramente
non
ho
bisogno
di...
niente
Humbly
I
do
not
need...
anything
Tranne
che
di...
tranne
che
di
te
Except...
except
except
you
Probabilmente
ne
ho
bisogno
da...
sempre
I've
probably
needed
you
since...
always
Spero
che
sia...
sempre
cosi
anche
per
te
I
hope
that
it'll
be...
always
like
this
for
you
too
Sinceramente
sei
un
tutto
in
mezzo
al
niente
tu
per
me
Humbly
you
are
a
whole
in
the
middle
of
nothingness
you
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Panceri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.