Gatto Panceri - Sono nato oggi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gatto Panceri - Sono nato oggi




Sono nato oggi
Today I was born
Sono nato oggi e non so chi sono
I was born today and I don't know who I am
Che nome porto
What is my name?
Ho deciso, esiste solo il presente
I've decided, there's only the present
Non ho più niente da rimpiangere
I have nothing more to regret
Sono un uomo senza, senza più passato
I'm a man without a past
Senza appartenenza e nessuna sudditanza
Without any ties or obligations
Sono un uomo nato per ricominciare punto a capo perché
I'm a man born to start again, from scratch, because
Sarebbe giusto così
That would be the right thing to do
Ma mi fregano i ricordi
But my memories are getting to me
Ma mi fregano i ricordi
But my memories are getting to me
Sono preda dei ricordi
I'm a victim of my memories
E magari è troppo tardi
And maybe it's too late
Per darmi un'altra identità
To give myself another identity
Per cancellare le tracce di me
To erase all traces of me
Ho cambiato casa
I changed my house
Indirizzo, via
My address, my street
Non mi potrà scovare nessuna indagine
No investigation will be able to find me
Sono un uomo senza, senza più una storia
I'm a man without a history
Senza provenienza, guardo dietro e non mi trovo
Without a past, I look back and I don't recognize myself
Sono un uomo nuovo
I'm a new man
Ma mi fregano i ricordi
But my memories are getting to me
Ma mi fregano i ricordi, oh
But my memories are getting to me, oh
Maledetti quei ricordi
Cursed memories
Che mi ritornano alla mente
That keep coming back to my mind
Amori frutto di illusioni
Loves that were born out of illusions
E mortificazioni dentro me
And the mortifications within me
Tu non sai chi sono, tu non sai chi ero quanto valgo
You don't know who I am, you don't know who I was or what I'm worth
E del tuo perdono non mi importa niente
And your forgiveness means nothing to me
Sono un uomo senza, senza più ferite
I'm a man without wounds
E dirò che è seta anche quando sono ortiche
And I'll say that it's silk even when it's nettles
E quell'uomo che ricordi
And that man you remember
Non c'è più e non è tardi
He's gone, and it's not too late
Per ritrovare dignità
To find dignity again
Io vivo il mio presente come se
I live my present as if
Fossi nato oggi
I was born today
Sì, io sono nato oggi
Yes, I was born today






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.