Paroles et traduction Gatto Panceri - Stupida Canzone
Stupida Canzone
Глупая песня
Sto
scrivendo...
con
le
cuffie
in
stereo
Я
сочиняю...
в
наушниках
в
стерео
Sul
sedile
di
un
aereo
В
кресле
самолёта
Sto
volando...
dentro
al
cielo
aperto
Я
лечу...
в
открытом
небе
Verso
il
prossimo
concerto
На
ближайший
концерт
Con
l'ispirazione...
so
che
nascerai
С
вдохновением...
я
знаю,
ты
родишься
Non
hai
ancora
un
nome...
stupida
canzone
У
тебя
ещё
нет
имени...
глупая
песня
Io
ti
scriverò...
le
parole
ancora
non
so...
non
so...
Я
напишу
тебе...
слова
пока
не
знаю...
не
знаю...
Non
so...
se
ti
ascolteranno
Не
знаю...
будут
ли
тебя
слушать
Non
so...
in
che
parte
del
mondo
Не
знаю...
в
какой
части
света
Però...
se
ti
scrivo
un
motivo
io
ce
l'ho
Но...
если
я
напишу
тебе
мотив,
у
меня
есть
причина
Io
ce
l'ho...
io
ce
l'ho
У
меня
есть...
у
меня
есть
Sto
scoprendo...
che
rimani
in
mente
Я
понял...
что
ты
остаешься
в
памяти
Forse
piacerai
alla
gente
Может
быть,
ты
понравишься
людям
Sto...
ti
sto
fischiando
Я...
насвистываю
тебя
Con
le
cuffie
in
stereo...
dentro
il
bagno
di
un
aereo
В
наушниках
в
стерео...
в
туалете
самолёта
Ti
vorrei
finire...
prima
di
atterrare
Я
хотел
бы
закончить
тебя...
до
посадки
Poi
trovarti
un
nome...
stupida
canzone
А
потом
придумать
тебе
имя...
глупая
песня
Io
ti
canterò...
fino
a
quando
voce
avrò...
ma
non
so
Я
буду
петь
тебя...
пока
у
меня
будет
голос...
но
я
не
знаю
Non
so...
se
ti
ascolteranno...
(stupida
canzone)
Не
знаю...
будут
ли
тебя
слушать...
(глупая
песня)
Non
so...
in
che
parte
del
mondo
...
(stupida
canzone)
Не
знаю...
в
какой
части
света...
(глупая
песня)
Però...
se
ti
scrivo
un
motivo
Но...
если
я
напишу
тебе
мотив
Io
ce
l'ho...
io
ce
l'ho
У
меня
есть...
у
меня
есть
Non
so...
se
sarai
di
successo...
(stupida
canzone)
Не
знаю...
станешь
ли
ты
успешной...
(глупая
песня)
Non
so...
se
ti
scorderò
presto...
(stupida
canzone)
Не
знаю...
забуду
ли
я
тебя
скоро...
(глупая
песня)
Però...
forse
è
giusto
che
adesso
Но...
может
быть,
сейчас
самое
время
Sogni
un
po'...sogni
un
po'...sogni...
Помечтать
немного...
помечтать
немного...
помечтать...
Sto...
sognando...
di
cantarti
in
uno
stadio...
Я...
мечтаю...
петь
тебя
на
стадионе...
In
diretta
su
una
radio
В
прямом
эфире
на
радио
E
sto
immaginando...
che
diventerai
И
я
представляю...
что
ты
станешь
Di
molte
persone...
stupida
canzone
Песней
многих
людей...
глупая
песня
Io
ti
lascerò...
libera
di
andare
però...
non
so
Я
отпущу
тебя...
бродяжничать,
но...
я
не
знаю
Non
so...
se
ti
ascolteranno...
(stupida
canzone)
Не
знаю...
будут
ли
тебя
слушать...
(глупая
песня)
Non
so...
se
ti
richiederanno...
(stupida
canzone)
Не
знаю...
будут
ли
тебя
заказывать...
(глупая
песня)
Però...
se
ti
ho
scritta
un
motivo
Но...
если
я
написал
тебе
мотив
Io
ce
l'ho...
io
ce
l'ho
У
меня
есть...
у
меня
есть
Oggi
mi
sentivo
solo
e
inutile
Сегодня
я
чувствовал
себя
одиноким
и
бесполезным
Vuoto...
triste...
opaco...
vulnerabile
Пустым...
грустным...
тусклым...
уязвимым
Stupida
canzone...
niente
più
Глупая
песня...
ничего
больше
Per
fortuna
sei
arrivata
tu
К
счастью,
ты
появилась
E
io
sto...
io
già
sto...
meglio
sto
И
мне
уже...
мне
уже...
лучше
Anche
se
non
so
non
so
Хотя
я
не
знаю,
не
знаю
Non
so...
se
ti
ascolteranno...
(stupida
canzone)
Не
знаю...
будут
ли
тебя
слушать...
(глупая
песня)
Non
so...
se
ti
richiederanno...
(stupida
canzone)
Не
знаю...
будут
ли
тебя
заказывать...
(глупая
песня)
Non
so...
se
ti
dedicheranno
Не
знаю...
посвятят
ли
тебя
кому-то
Non
so...
non
so...
però...
però...
sto...
sto...
Не
знаю...
не
знаю...
но...
но...
мне...
мне...
Meglio
sto...
a
volte
basta
una
canzone
Лучше...
иногда
достаточно
одной
песни
E
io
sto...
meglio
sto
И
мне...
лучше
E
io
sto...
meglio
sto
И
мне...
лучше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Panceri
Album
7 Vite
date de sortie
23-05-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.