Gatto Panceri - Stupida Canzone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gatto Panceri - Stupida Canzone




Stupida Canzone
Глупая песенка
Sto scrivendo... con le cuffie in stereo
Пишу... в стереонаушниках,
Sul sedile di un aereo
На сиденье в самолёте.
Sto volando... dentro al cielo aperto
Лечу... в открытом небе
Verso il prossimo concerto
На следующий концерт.
Con l'ispirazione... so che nascerai
С вдохновением... знаю, ты родишься,
Non hai ancora un nome... stupida canzone
У тебя ещё нет имени... глупая песенка.
Io ti scriverò... le parole ancora non so... non so...
Я напишу тебе... слова ещё не знаю... не знаю...
Non so... se ti ascolteranno
Не знаю... услышат ли тебя,
Non so... in che parte del mondo
Не знаю... в какой части света,
Però... se ti scrivo un motivo io ce l'ho
Но... если я напишу тебе мотив, он у меня есть.
Io ce l'ho... io ce l'ho
Он у меня есть... он у меня есть.
Sto scoprendo... che rimani in mente
Открываю... что ты западаешь в память,
Forse piacerai alla gente
Возможно, ты понравишься людям.
Sto... ti sto fischiando
Я... насвистываю тебя,
Con le cuffie in stereo... dentro il bagno di un aereo
В стереонаушниках... в туалете самолёта.
Ti vorrei finire... prima di atterrare
Хочу закончить тебя... до посадки,
Poi trovarti un nome... stupida canzone
Потом найти тебе имя... глупая песенка.
Io ti canterò... fino a quando voce avrò... ma non so
Я буду петь тебя... пока у меня есть голос... но не знаю,
Non so... se ti ascolteranno... (stupida canzone)
Не знаю... услышат ли тебя... (глупая песенка),
Non so... in che parte del mondo ... (stupida canzone)
Не знаю... в какой части света... (глупая песенка),
Però... se ti scrivo un motivo
Но... если я напишу тебе мотив,
Io ce l'ho... io ce l'ho
Он у меня есть... он у меня есть.
Non so... se sarai di successo... (stupida canzone)
Не знаю... будешь ли ты успешной... (глупая песенка),
Non so... se ti scorderò presto... (stupida canzone)
Не знаю... забуду ли я тебя скоро... (глупая песенка),
Però... forse è giusto che adesso
Но... возможно, сейчас правильно
Sogni un po'...sogni un po'...sogni...
Помечтать немного... помечтать немного... помечтать...
Sto... sognando... di cantarti in uno stadio...
Я... мечтаю... спеть тебя на стадионе...
In diretta su una radio
В прямом эфире на радио.
E sto immaginando... che diventerai
И представляю... что ты станешь
Di molte persone... stupida canzone
Песней многих людей... глупая песенка.
Io ti lascerò... libera di andare però... non so
Я отпущу тебя... свободно лететь, но... не знаю,
Non so... se ti ascolteranno... (stupida canzone)
Не знаю... услышат ли тебя... (глупая песенка),
Non so... se ti richiederanno... (stupida canzone)
Не знаю... попросят ли тебя исполнить... (глупая песенка),
Però... se ti ho scritta un motivo
Но... если я написал тебе мотив,
Io ce l'ho... io ce l'ho
Он у меня есть... он у меня есть.
Oggi mi sentivo solo e inutile
Сегодня я чувствовал себя одиноким и никчемным,
Vuoto... triste... opaco... vulnerabile
Пустым... грустным... тусклым... ранимым.
Stupida canzone... niente più
Глупая песенка... ничего больше,
Per fortuna sei arrivata tu
К счастью, ты пришла,
E io sto... io già sto... meglio sto
И мне... мне уже... мне лучше,
Anche se non so non so
Хотя я не знаю, не знаю.
Non so... se ti ascolteranno... (stupida canzone)
Не знаю... услышат ли тебя... (глупая песенка),
Non so... se ti richiederanno... (stupida canzone)
Не знаю... попросят ли тебя исполнить... (глупая песенка),
Non so... se ti dedicheranno
Не знаю... посвятят ли тебя,
Non so... non so... però... però... sto... sto...
Не знаю... не знаю... но... но... мне... мне...
Meglio sto... a volte basta una canzone
Лучше... иногда достаточно одной песни,
E io sto... meglio sto
И мне... лучше,
E io sto... meglio sto
И мне... лучше.
STOP!
СТОП!





Writer(s): G. Panceri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.