Gatto Panceri - Stupida Canzone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gatto Panceri - Stupida Canzone




Stupida Canzone
Глупая песня
Sto scrivendo... con le cuffie in stereo
Я сочиняю... в наушниках в стерео
Sul sedile di un aereo
В кресле самолёта
Sto volando... dentro al cielo aperto
Я лечу... в открытом небе
Verso il prossimo concerto
На ближайший концерт
Con l'ispirazione... so che nascerai
С вдохновением... я знаю, ты родишься
Non hai ancora un nome... stupida canzone
У тебя ещё нет имени... глупая песня
Io ti scriverò... le parole ancora non so... non so...
Я напишу тебе... слова пока не знаю... не знаю...
Non so... se ti ascolteranno
Не знаю... будут ли тебя слушать
Non so... in che parte del mondo
Не знаю... в какой части света
Però... se ti scrivo un motivo io ce l'ho
Но... если я напишу тебе мотив, у меня есть причина
Io ce l'ho... io ce l'ho
У меня есть... у меня есть
Sto scoprendo... che rimani in mente
Я понял... что ты остаешься в памяти
Forse piacerai alla gente
Может быть, ты понравишься людям
Sto... ti sto fischiando
Я... насвистываю тебя
Con le cuffie in stereo... dentro il bagno di un aereo
В наушниках в стерео... в туалете самолёта
Ti vorrei finire... prima di atterrare
Я хотел бы закончить тебя... до посадки
Poi trovarti un nome... stupida canzone
А потом придумать тебе имя... глупая песня
Io ti canterò... fino a quando voce avrò... ma non so
Я буду петь тебя... пока у меня будет голос... но я не знаю
Non so... se ti ascolteranno... (stupida canzone)
Не знаю... будут ли тебя слушать... (глупая песня)
Non so... in che parte del mondo ... (stupida canzone)
Не знаю... в какой части света... (глупая песня)
Però... se ti scrivo un motivo
Но... если я напишу тебе мотив
Io ce l'ho... io ce l'ho
У меня есть... у меня есть
Non so... se sarai di successo... (stupida canzone)
Не знаю... станешь ли ты успешной... (глупая песня)
Non so... se ti scorderò presto... (stupida canzone)
Не знаю... забуду ли я тебя скоро... (глупая песня)
Però... forse è giusto che adesso
Но... может быть, сейчас самое время
Sogni un po'...sogni un po'...sogni...
Помечтать немного... помечтать немного... помечтать...
Sto... sognando... di cantarti in uno stadio...
Я... мечтаю... петь тебя на стадионе...
In diretta su una radio
В прямом эфире на радио
E sto immaginando... che diventerai
И я представляю... что ты станешь
Di molte persone... stupida canzone
Песней многих людей... глупая песня
Io ti lascerò... libera di andare però... non so
Я отпущу тебя... бродяжничать, но... я не знаю
Non so... se ti ascolteranno... (stupida canzone)
Не знаю... будут ли тебя слушать... (глупая песня)
Non so... se ti richiederanno... (stupida canzone)
Не знаю... будут ли тебя заказывать... (глупая песня)
Però... se ti ho scritta un motivo
Но... если я написал тебе мотив
Io ce l'ho... io ce l'ho
У меня есть... у меня есть
Oggi mi sentivo solo e inutile
Сегодня я чувствовал себя одиноким и бесполезным
Vuoto... triste... opaco... vulnerabile
Пустым... грустным... тусклым... уязвимым
Stupida canzone... niente più
Глупая песня... ничего больше
Per fortuna sei arrivata tu
К счастью, ты появилась
E io sto... io già sto... meglio sto
И мне уже... мне уже... лучше
Anche se non so non so
Хотя я не знаю, не знаю
Non so... se ti ascolteranno... (stupida canzone)
Не знаю... будут ли тебя слушать... (глупая песня)
Non so... se ti richiederanno... (stupida canzone)
Не знаю... будут ли тебя заказывать... (глупая песня)
Non so... se ti dedicheranno
Не знаю... посвятят ли тебя кому-то
Non so... non so... però... però... sto... sto...
Не знаю... не знаю... но... но... мне... мне...
Meglio sto... a volte basta una canzone
Лучше... иногда достаточно одной песни
E io sto... meglio sto
И мне... лучше
E io sto... meglio sto
И мне... лучше
STOP!
СТОП!





Writer(s): G. Panceri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.