Gatto Panceri - Tempio Greco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gatto Panceri - Tempio Greco




Tempio Greco
Greek Temple
Sull'erba... mi sdraio
On the grass... I lie down
è una splendida giornata di Febbraio... c'è il sole
it's a splendid February day... the sun is shining
Le previsioni han detto: oggi piove
The forecast said: it's raining today
Dunque... mi stendo... e godendo guardo il cielo
So... I stretch out... and enjoy looking at the sky
Senza nuvole... senza regole...
Without clouds... without rules...
Senza nuvole... senza regole
Without clouds... without rules
Sull'erba... mi sdraio
On the grass... I lie down
è una splendida giornata di Febbraio... c'è il sole
it's a splendid February day... the sun is shining
Io leggo un libro senza parole
I read a book without words
Non mi sorprendo... e godendo guardo il cielo
I'm not surprised... and enjoying I look at the sky
Senza nuvole... senza regole...
Without clouds... without rules...
Senza nuvole... senza regole
Without clouds... without rules
Prendo la vita... in una mano ci sta
I take life... in one hand it fits
Stringo le dita... perché niente mi sfugga via
I clench my fingers... so that nothing escapes me
Faccio fatica a dire di no
I struggle to say no
Alle tentazioni... alle forti emozioni...
To temptations... to strong emotions...
Ai pensieri irrazionali...
To irrational thoughts...
Alle piccole abitudini banali ma così importanti...
To the little banal habits that are so important...
Ai sapori più piccanti
To the most spicy flavors
Sull'erba ...mi sdraio
On the grass ...I lie down
è una splendida giornata di Febbraio... c'è il sole
it's a splendid February day... the sun is shining
Avevo voglia del suo calore
I wanted its warmth
Dunque... mi stendo... e godendo guardo il cielo
So... I stretch out... and enjoying I look at the sky
Senza nuvole... senza regole...
Without clouds... without rules...
Senza nuvole... senza regole
Without clouds... without rules
Un gambo di fiore... tra le labbra terrò
A flower stem... I will hold between my lips
Un lembo di sole... d'improvviso mi acceca un po'
A shred of sunlight... suddenly blinds me a little
Chiudo i miei occhi così sognerò... così io sarò
I close my eyes so I will dream... so I will be
Su un cavallo bianco... che galoppa veloce...
On a white horse... galloping fast...
Sento la mia voce... come in un'immensa valle con l'eco
I hear my voice... like in an immense valley with an echo
E c'è un tempio Greco... e all'ingresso c'è un divieto
And there is a Greek temple... and at the entrance there is a prohibition
Io entro... lo stesso... e c'è un tavolo di donne
I enter... anyway... and there is a table of women
Sono il loro... banchetto... l'oroscopo diceva: "no sesso"
I am their... banquet... the horoscope said: "no sex"
Dunque... mi stendo... e godendo guardo il cielo
So... I stretch out... and enjoying I look at the sky
Senza nuvole... senza regole...
Without clouds... without rules...
Senza nuvole... senza regole
Without clouds... without rules
Per le tentazioni... per le forti emozioni...
For temptations... for strong emotions...
Per i pensieri irrazionali... per le piccole abitudini banali
For irrational thoughts... for the little banal habits
Ma così importanti... per i sapori più piccanti...
But so important... for the most spicy flavors...
E c'è un cavallo bianco... che galoppa veloce...
And there is a white horse... galloping fast...
Sento la mia voce... come in un'immensa valle con l'eco
I hear my voice... like in an immense valley with an echo
E c'è un tempio Greco...
And there is a Greek temple...
E anche se all'ingresso c'è un divieto...
And even if there is a prohibition at the entrance...
Io entro... lo stesso... sull'erba... mi sdraio...
I enter... anyway... on the grass... I lie down...
Sull'erba... mi sdraio...
On the grass... I lie down...
Senza nuvole... senza regole...
Without clouds... without rules...
Senza nuvole... senza regole
Without clouds... without rules
Per le tentazioni... per le forti emozioni...
For temptations... for strong emotions...
Per i pensieri irrazionali...
For irrational thoughts...





Writer(s): G. Panceri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.