Gatto Panceri - Vengo E Ti Porto Via - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gatto Panceri - Vengo E Ti Porto Via




Vengo E Ti Porto Via
Приду и заберу тебя
It e ognev iardev im
Это моя тайная мечта
Osivvorpmi'd ias non ehc
О которой не знаешь ты
Un bel giorno che non sai
В один прекрасный день, когда ты не ждешь,
D'improvviso mi vedrai
Неожиданно меня ты вдруг увидишь.
Vengo e ti porto via
Приду и заберу тебя,
Dove andremo, non lo so
Куда пойдем, пока не знаю,
Qualche cosa inventerò
Что-нибудь придумаю,
Vengo e ti porto via
Приду и заберу тебя.
Da quella città così sporca e caotica
Из этого грязного, хаотичного города
Io ti farò passare da un ufficio ad un'isola
Я тебя унесу, из офиса на остров,
E starsene non sarà un sacrificio
И быть там не будет жертвой.
Un bel giorno che non sai
В один прекрасный день, когда ты не ждешь,
D'improvviso mi vedrai
Неожиданно меня ты вдруг увидишь.
Vengo e ti porto via
Приду и заберу тебя,
Dove andremo, non lo so
Куда пойдем, пока не знаю,
Qualche cosa inventerò
Что-нибудь придумаю,
Vengo e ti porto via
Приду и заберу тебя.
Via, via, via, via
Прочь, прочь, прочь, прочь,
Io vengo e ti porto via
Я приду и заберу тебя прочь.
E manderemo a quel paese
И пошлем куда подальше
Chi non sorride più
Тех, кто больше не улыбается,
Chi non si fa gli affari suoi
Тех, кто сует нос не в свои дела,
E questa tele che è sempre più TV
И этот телек, который всё больше ТВ,
E la mentalità poi cambierà
И менталитет потом изменится,
Non ti lascerò mai più con l'acqua in gola
Больше не оставлю тебя с комом в горле,
Non sarai più sola contro ciò che non va
Ты больше не будешь одна против того, что не так.
Un bel giorno che non sai
В один прекрасный день, когда ты не ждешь,
D'improvviso mi vedrai
Неожиданно меня ты вдруг увидишь.
Sì, un bel giorno
Да, в один прекрасный день,
Forse a piedi arriverò
Может, пешком приду,
Con un razzo, non lo so
На ракете, не знаю,
Vengo e ti porto via
Приду и заберу тебя.
Da dove c'è una guerra assurda
Оттуда, где бессмысленная война,
Da dove guardi su e il cielo cade giù
Оттуда, где смотришь вверх, а небо падает вниз,
Da dove la coscienza è sorda
Оттуда, где совесть глуха.
(Dimmi quando arriverai)
(Скажи, когда ты придешь?)
Io dico a me stesso partendo da adesso
Я говорю себе, начиная с этого момента,
Che mi farò vivo, tu preparati
Что дам о себе знать, ты будь готова.
Che un beò giorno d'improvviso
Что в один прекрасный день, неожиданно,
Vengo e ti porto via
Приду и заберу тебя.
Dove andremo, non importa
Куда пойдем, неважно,
Vengo e ti porto via
Приду и заберу тебя.
Via, via, vai, via, vai, via, via, via, vai
Прочь, прочь, уйдем, прочь, уйдем, прочь, прочь, прочь, уйдем,
Vengo e ti porto via
Приду и заберу тебя,
Un bel giorno che non sai
В один прекрасный день, когда ты не ждешь,
D'improvviso mi vedrai
Неожиданно меня ты вдруг увидишь.
Vengo e ti porto via (un bel giorno)
Приду и заберу тебя один прекрасный день),
Un bel giorno che non sai
В один прекрасный день, когда ты не ждешь,
D'improvviso mi vedrai
Неожиданно меня ты вдруг увидишь.
Vengo e ti porto via (vengo e ti porto via)
Приду и заберу тебя (приду и заберу тебя).
Un bel giorno che non sai
В один прекрасный день, когда ты не ждешь,
D'improvviso mi vedrai (via, via, vai, via, vai, via, via, via, vai)
Неожиданно меня ты вдруг увидишь (прочь, прочь, уйдем, прочь, уйдем, прочь, прочь, прочь, уйдем),
Vengo e ti porto via (un bel giorno)
Приду и заберу тебя один прекрасный день),
Un bel giorno che non sai
В один прекрасный день, когда ты не ждешь,
D'improvviso mi vedrai
Неожиданно меня ты вдруг увидишь.
Vengo e ti porto via
Приду и заберу тебя.





Writer(s): Luigi Panceri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.