Gaúcho Da Fronteira - Milonga do Bem Querer - traduction des paroles en russe




Milonga do Bem Querer
Милонга о нежной любви
É lei que Deus deu ao mundo
Это закон, который Бог дал миру,
Desde que o mundo tem nome
С тех пор как мир обрел имя:
O homem gostar da mulher
Мужчина должен любить женщину,
E a mulher gostar do homem
А женщина должна любить мужчину.
Nos lugares chamam de amor
В других местах называют любовью
As coisas do coração
То, что на сердце лежит,
No Rio Grande é benquerer
А в Риу-Гранди - "бенкерер",
O começo da paixão
Начало страсти кипит.
No Rio Grande é benquerer
В Риу-Гранди - "бенкерер",
Benquerer é querer bem
"Бенкерер" - значит любить,
Ter carinho ter doçura
Нежить, ласкать, быть нежным,
Aquecer a alma de alguém
Душу кому-то дарить.
Ao compasso da milonga
Под звуки милонги звонкой
Vou explicar pra quem quiser
Я объясню, коли хотите,
Como é que ama o gaúcho
Как любит гаучо пылко,
Quando quer bem a mulher
Когда тебя он хочет.
O gaúcho entre os homens
Гаучо среди мужчин
É rude homem também
Грубоват, что уж таить,
Mas de todo se transforma
Но меняется, поверь,
Pra mulher a quem quer bem
Для любимой своей.
E quantas palavras ternas
Сколько слов нежных и страстных
Ele diz pra gauchinha
Он шепчет тебе, гаучинья:
Minha joia, meu tesouro
"Мой бриллиант, моё сокровище!" -
Se traduz por prenda minha
"Пленница моя" - вот что это значит.
Pra guardar esse tesouro
Чтобы сберечь это сокровище,
Nem o cedro nem o pinho
Ни кедр, ни сосна, ни платан
Nem o aço é mais seguro
Не сравнятся в своей надежности
Do que o barro do ranchinho
С глиняной стеной нашего ранчо.
Cofre da felicidade
Сейф счастья, где не нужны богатства,
Que não se abre com o luxo
Где роскошь бессильна открыть,
Pois a chave é o benquerer
Ведь ключ от него - "бенкерер",
É assim que ama o gaúcho
Так умеет гаучо любить.
Pois a chave é o benquerer
Ведь ключ от него - "бенкерер",
É assim que ama o gaúcho
Так умеет гаучо любить.
E quantas palavras ternas
Сколько слов нежных и страстных
Ele diz pra gauchinha
Он шепчет тебе, гаучинья:
Minha joia, meu tesouro
"Мой бриллиант, моё сокровище!" -
Se traduz por prenda minha
"Пленница моя" - вот что это значит.
Eh saudade, prenda minha
Эх, тоска по тебе, пленница моя!
Saudade!
Тоска!





Writer(s): Luiz Carlos Barbosa Lessa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.