Paroles et traduction Gaunt - Dehors Il Neige
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dehors Il Neige
Снаружи Идет Снег
Dehors
Il
neige
ma
belle
Снаружи
идет
снег,
моя
прекрасная,
Sur
tes
joues
На
твоих
щеках
Des
flocons
d'pluie
Снежинки
дождя.
On
dit
c'est
des
étoiles
Скажем,
что
это
звезды,
Et
ta
peau
c'est
la
Nuit
А
твоя
кожа
- это
Ночь.
Dehors
Il
neige
ma
belle
Снаружи
идет
снег,
моя
прекрасная,
Alors
lèche
pas
les
miroirs
Так
что
не
облизывай
зеркала,
Encore
en
perso
sur
le
pet
Снова
один,
укуренный,
Jm'emporte
depuis
l'berceau
pour
des
trucs
si
con
c'est
la
bête
С
пеленок
психую
из-за
такой
ерунды,
вот
же
зверь.
Écoute
pas
tes
conseils
et
j'bois
Не
слушаю
твоих
советов
и
пью.
C'est
quand
qu'on
s'taille
Когда
мы
свалим
отсюда?
C'est
quand
qu'on
s'pète
Когда
мы
напьемся?
Qu'on
s'endort
à
la
belle
Когда
уснем
под
открытым
небом
Bouge,
faut
qu'on
disparaisse
Давай,
нужно
исчезнуть.
Dis-moi
qu'est
c'qui
s'passe
Скажи
мне,
что
происходит.
À
quelle
date
j'te
laisse
Какого
числа
я
тебя
покину?
Un
coup
d'oeil
et
l'sang
s'glace
Один
взгляд,
и
кровь
стынет
в
жилах.
Elles
sont
passées
où
les
soirées
bedos,
les
caresses
Куда
делись
вечера
с
косяками,
ласками?
La
pente
est
raide
mais
la
vitesse
c'est
entêtant
Склон
крутой,
но
скорость
опьяняет.
Frère
j'glisse
la
bouche
pleine,
de
cachets
blancs
Брат,
я
скольжу
с
полным
ртом
белых
таблеток,
Au
milieu
du
cratère,
moi
et
ma
chair
lisse
et
fine
d'enfant
Посреди
кратера,
я
и
моя
гладкая,
нежная
детская
кожа.
Demain
promis
j'arrête
et
j'kicke
tout
pendant
l'coup
d'vent
Завтра,
обещаю,
брошу
и
все
выплюну
во
время
порыва
ветра.
Rire
immense
jsuis
dans
l'averse
Смех
безграничный,
я
под
дождем,
Les
ailes
ché-ca
sous
l'coupe-vent
Крылья
расправлены
под
ветровкой.
Douleur
vive
me
blesse
Резкая
боль
ранит
меня,
Le
ciel
dans
ma
coupe
de
sang,
Небо
в
моем
бокале
с
кровью.
J'di()vague
et
r'vient
Я
бредил
и
вернулся
Sous
l'big
astre
levant
Под
огромным
восходящим
светилом.
Poings
fermés
dans
c'désastre
Сжатые
кулаки
в
этом
бедствии,
J'danse
sur
du
bruit
blanc
Я
танцую
под
белый
шум.
Ces
mots,
longtemps
quj'les
intériorise
Эти
слова,
я
давно
их
усвоил.
Demain
j'mets
la
cagoule
comme
le
terroriste
Завтра
надену
балаклаву,
как
террорист,
Les
tripes
tombé
à
l'eau
Кишки
вывалились
наружу.
J'ai
ché-cra
dans
l'mic
avec
la
puissance
du
tsunami
Я
читал
в
микрофон
с
силой
цунами,
D'ces
ouragans
sous
mes
nikes
Этих
ураганов
под
моими
кроссовками.
Il
m'reste
à
peine
2-3
amis
У
меня
осталось
всего
2-3
друга,
L'reste
au
mieux
des
concurrents
Остальные,
в
лучшем
случае,
конкуренты.
Jsuis
dans
la
course
l'souffle
coupé
Я
в
гонке,
задыхаюсь,
Serre
le
collier
si
j'me
rend
Сжимаю
кулак,
если
сдаюсь.
Bleme-pro
s'boursouflent
par
la
brume
happé
Бледные
глаза
раздуваются,
затянутые
туманом.
Bébé
J'ai
la
lance
le
schlass
et
l'appeau
Детка,
у
меня
есть
копье,
ружье
и
приманка,
Pour
faire
la
chasse
aux
grands
dinos
Чтобы
охотиться
на
больших
динозавров.
Ma
place
sous
des
nuages
d'apocalypse
Мое
место
под
облаками
апокалипсиса.
Fais
gaffe
ma
loca
j'glisse
sur
tes
regards
Будь
осторожна,
моя
дорогая,
я
скольжу
по
твоим
взглядам.
Demain
c'est
dégueulasse
Завтра
будет
отвратительно,
Tu
connais
l'rencard
Ты
знаешь
место
встречи.
Parle
pas
d'chance
ouvre
le
sachet
et
mets-en
Не
говори
о
шансах,
открой
пакет
и
закинься.
J'savoure
le
calme
un
matin
en
écoutant
la
mésange
Я
наслаждаюсь
тишиной
утром,
слушая
синицу.
Attend
qu'sèche
l'encre
Подожди,
пока
высохнут
чернила,
Après
on
marche
vers
mon
plumard,
la
longue
danse
Потом
мы
пойдем
к
моей
кровати,
долгий
танец.
Dehors
il
neige
ma
belle
Снаружи
идет
снег,
моя
прекрасная,
Alors
lèche
pas
les
miroirs
c'est
bête
Так
что
не
облизывай
зеркала,
это
глупо.
Ouais
dehors
il
neige
ma
belle
Да,
снаружи
идет
снег,
моя
прекрасная,
Sur
tes
joues
des
flocons
d'pluie
На
твоих
щеках
снежинки
дождя.
Au
pire
on
dit
c'est
des
étoiles
et
ta
peau
c'est
la
Nuit
В
худшем
случае,
скажем,
что
это
звезды,
а
твоя
кожа
- это
Ночь.
Dehors
il
neige
ma
belle
alors
restes
jusqu'à
lundi
Снаружи
идет
снег,
моя
прекрасная,
так
что
останься
до
понедельника.
Jveux
pas
partir
là-bas
faut
s'enterrer
ici
Я
не
хочу
уезжать
туда,
нужно
похоронить
себя
здесь,
Mieux
me
morfondre
avec
toi
sous
les
gouttes
de
pluie
Лучше
хандрить
с
тобой
под
каплями
дождя.
Dans
ma
tête
goût
du
goudron
de
cette
autre
ville
В
моей
голове
вкус
дегтя
того
другого
города.
Pensées
ailleurs
j'en
roule
un
autre
et
r'mets
l'disque
Мысли
в
другом
месте,
я
скручиваю
еще
один
и
снова
ставлю
пластинку.
Jsuis
dans
ses
bras
jsuis
dans
ses
cuisses
Я
в
ее
объятиях,
я
в
ее
бедрах,
Bien
sûr
qu'elle
sait
jouer
pour
m'faire
cracher
des
cordes
vocales
Конечно,
она
знает,
как
играть,
чтобы
заставить
меня
петь.
Vieux
Coeur
Старое
сердце
Nique
j'le
recolle
К
черту,
я
его
склею.
Au
chaud
contre
son
ptit
corps,
j'reste
à
l'abri
В
тепле,
прижавшись
к
ее
маленькому
телу,
я
остаюсь
в
безопасности.
Au
milieu
du
tumulte
là,
vieux
coeur
se
brise
Посреди
этой
суматохи,
старое
сердце
разбивается.
Dernier
souffle
dernière
Line,
v'la
qu'j'lâche
prise
Последний
вздох,
последняя
строчка,
вот
я
и
сдаюсь.
Dehors
il
neige
ma
belle
Снаружи
идет
снег,
моя
прекрасная,
Alors
lèche
pas
les
miroirs
c'est
bête
Так
что
не
облизывай
зеркала,
это
глупо.
Ouais
dehors
il
neige
ma
belle
Да,
снаружи
идет
снег,
моя
прекрасная,
Sur
tes
joues
des
flocons
d'pluie
На
твоих
щеках
снежинки
дождя.
Au
pire
on
dit
c'est
des
étoiles
et
ta
peau
c'est
la
Nuit
В
худшем
случае,
скажем,
что
это
звезды,
а
твоя
кожа
- это
Ночь.
Dehors
il
neige
ma
belle
Снаружи
идет
снег,
моя
прекрасная,
Alors
reste
jusqu'à
lundi
Так
что
останься
до
понедельника.
Putain
reste
jusqu'à
lundi
Черт,
останься
до
понедельника.
Putain
reste
jusqu'à
lundi
Черт,
останься
до
понедельника.
Dehors
il
neige
ma
belle
Снаружи
идет
снег,
моя
прекрасная,
Alors
lèche
pas
les
miroirs
c'est
bête
Так
что
не
облизывай
зеркала,
это
глупо.
Ouais
dehors
il
neige
ma
belle
Да,
снаружи
идет
снег,
моя
прекрасная,
Sur
tes
joues
des
flocons
d'pluie
На
твоих
щеках
снежинки
дождя.
Au
pire
on
dit
c'est
des
étoiles
et
ta
peau
c'est
la
nuit
В
худшем
случае,
скажем,
что
это
звезды,
а
твоя
кожа
- это
ночь.
Dehors
il
neige
ma
belle
Снаружи
идет
снег,
моя
прекрасная,
Alors
reste
jusqu'à
lundi
Так
что
останься
до
понедельника.
Putain
reste
jusqu'à
lundi
Черт,
останься
до
понедельника.
Putain
reste
jusqu'à
lundi
Черт,
останься
до
понедельника.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Barthel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.