Gaunt - Dehors Il Neige - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gaunt - Dehors Il Neige




Dehors Il Neige
Снаружи Идет Снег
Dehors Il neige ma belle
Снаружи идет снег, моя прекрасная,
Sur tes joues
На твоих щеках
Des flocons d'pluie
Снежинки дождя.
Au pire
В худшем случае,
On dit c'est des étoiles
Скажем, что это звезды,
Et ta peau c'est la Nuit
А твоя кожа - это Ночь.
Dehors Il neige ma belle
Снаружи идет снег, моя прекрасная,
Alors lèche pas les miroirs
Так что не облизывай зеркала,
C'est bête
Это глупо.
Encore en perso sur le pet
Снова один, укуренный,
Jm'emporte depuis l'berceau pour des trucs si con c'est la bête
С пеленок психую из-за такой ерунды, вот же зверь.
Écoute pas tes conseils et j'bois
Не слушаю твоих советов и пью.
C'est quand qu'on s'taille
Когда мы свалим отсюда?
C'est quand qu'on s'pète
Когда мы напьемся?
Qu'on s'endort à la belle
Когда уснем под открытым небом
Dans les bois
В лесу?
Bouge, faut qu'on disparaisse
Давай, нужно исчезнуть.
Dis-moi qu'est c'qui s'passe
Скажи мне, что происходит.
À quelle date j'te laisse
Какого числа я тебя покину?
Un coup d'oeil et l'sang s'glace
Один взгляд, и кровь стынет в жилах.
Elles sont passées les soirées bedos, les caresses
Куда делись вечера с косяками, ласками?
Putain
Черт,
La pente est raide mais la vitesse c'est entêtant
Склон крутой, но скорость опьяняет.
Frère j'glisse la bouche pleine, de cachets blancs
Брат, я скольжу с полным ртом белых таблеток,
Au milieu du cratère, moi et ma chair lisse et fine d'enfant
Посреди кратера, я и моя гладкая, нежная детская кожа.
Demain promis j'arrête et j'kicke tout pendant l'coup d'vent
Завтра, обещаю, брошу и все выплюну во время порыва ветра.
Rire immense jsuis dans l'averse
Смех безграничный, я под дождем,
Les ailes ché-ca sous l'coupe-vent
Крылья расправлены под ветровкой.
Douleur vive me blesse
Резкая боль ранит меня,
Le ciel dans ma coupe de sang,
Небо в моем бокале с кровью.
J'di()vague et r'vient
Я бредил и вернулся
Sous l'big astre levant
Под огромным восходящим светилом.
Poings fermés dans c'désastre
Сжатые кулаки в этом бедствии,
J'danse sur du bruit blanc
Я танцую под белый шум.
C'est bon
Хорошо.
Ces mots, longtemps quj'les intériorise
Эти слова, я давно их усвоил.
Demain j'mets la cagoule comme le terroriste
Завтра надену балаклаву, как террорист,
Et j'chante
И буду петь,
Les tripes tombé à l'eau
Кишки вывалились наружу.
J'ai ché-cra dans l'mic avec la puissance du tsunami
Я читал в микрофон с силой цунами,
D'ces ouragans sous mes nikes
Этих ураганов под моими кроссовками.
Il m'reste à peine 2-3 amis
У меня осталось всего 2-3 друга,
L'reste au mieux des concurrents
Остальные, в лучшем случае, конкуренты.
Jsuis dans la course l'souffle coupé
Я в гонке, задыхаюсь,
Serre le collier si j'me rend
Сжимаю кулак, если сдаюсь.
Bleme-pro s'boursouflent par la brume happé
Бледные глаза раздуваются, затянутые туманом.
Bébé J'ai la lance le schlass et l'appeau
Детка, у меня есть копье, ружье и приманка,
Pour faire la chasse aux grands dinos
Чтобы охотиться на больших динозавров.
Ma place sous des nuages d'apocalypse
Мое место под облаками апокалипсиса.
Fais gaffe ma loca j'glisse sur tes regards
Будь осторожна, моя дорогая, я скольжу по твоим взглядам.
Demain c'est dégueulasse
Завтра будет отвратительно,
Tu connais l'rencard
Ты знаешь место встречи.
Parle pas d'chance ouvre le sachet et mets-en
Не говори о шансах, открой пакет и закинься.
J'savoure le calme un matin en écoutant la mésange
Я наслаждаюсь тишиной утром, слушая синицу.
Attend qu'sèche l'encre
Подожди, пока высохнут чернила,
Après on marche vers mon plumard, la longue danse
Потом мы пойдем к моей кровати, долгий танец.
Dehors il neige ma belle
Снаружи идет снег, моя прекрасная,
Alors lèche pas les miroirs c'est bête
Так что не облизывай зеркала, это глупо.
Ouais dehors il neige ma belle
Да, снаружи идет снег, моя прекрасная,
Sur tes joues des flocons d'pluie
На твоих щеках снежинки дождя.
Au pire on dit c'est des étoiles et ta peau c'est la Nuit
В худшем случае, скажем, что это звезды, а твоя кожа - это Ночь.
Dehors il neige ma belle alors restes jusqu'à lundi
Снаружи идет снег, моя прекрасная, так что останься до понедельника.
Jveux pas partir là-bas faut s'enterrer ici
Я не хочу уезжать туда, нужно похоронить себя здесь,
Mieux me morfondre avec toi sous les gouttes de pluie
Лучше хандрить с тобой под каплями дождя.
Dans ma tête goût du goudron de cette autre ville
В моей голове вкус дегтя того другого города.
Pensées ailleurs j'en roule un autre et r'mets l'disque
Мысли в другом месте, я скручиваю еще один и снова ставлю пластинку.
Jsuis dans ses bras jsuis dans ses cuisses
Я в ее объятиях, я в ее бедрах,
Bien sûr qu'elle sait jouer pour m'faire cracher des cordes vocales
Конечно, она знает, как играть, чтобы заставить меня петь.
Vieux Coeur
Старое сердце
Se brise
Разбивается,
Nique j'le recolle
К черту, я его склею.
Au chaud contre son ptit corps, j'reste à l'abri
В тепле, прижавшись к ее маленькому телу, я остаюсь в безопасности.
Au milieu du tumulte là, vieux coeur se brise
Посреди этой суматохи, старое сердце разбивается.
Dernier souffle dernière Line, v'la qu'j'lâche prise
Последний вздох, последняя строчка, вот я и сдаюсь.
Dehors il neige ma belle
Снаружи идет снег, моя прекрасная,
Alors lèche pas les miroirs c'est bête
Так что не облизывай зеркала, это глупо.
Ouais dehors il neige ma belle
Да, снаружи идет снег, моя прекрасная,
Sur tes joues des flocons d'pluie
На твоих щеках снежинки дождя.
Au pire on dit c'est des étoiles et ta peau c'est la Nuit
В худшем случае, скажем, что это звезды, а твоя кожа - это Ночь.
Dehors il neige ma belle
Снаружи идет снег, моя прекрасная,
Alors reste jusqu'à lundi
Так что останься до понедельника.
Putain reste jusqu'à lundi
Черт, останься до понедельника.
Putain reste jusqu'à lundi
Черт, останься до понедельника.
Dehors il neige ma belle
Снаружи идет снег, моя прекрасная,
Alors lèche pas les miroirs c'est bête
Так что не облизывай зеркала, это глупо.
Ouais dehors il neige ma belle
Да, снаружи идет снег, моя прекрасная,
Sur tes joues des flocons d'pluie
На твоих щеках снежинки дождя.
Au pire on dit c'est des étoiles et ta peau c'est la nuit
В худшем случае, скажем, что это звезды, а твоя кожа - это ночь.
Dehors il neige ma belle
Снаружи идет снег, моя прекрасная,
Alors reste jusqu'à lundi
Так что останься до понедельника.
Putain reste jusqu'à lundi
Черт, останься до понедельника.
Putain reste jusqu'à lundi
Черт, останься до понедельника.





Writer(s): Gabriel Barthel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.