Gaute Ormåsen - Usminka Sjel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gaute Ormåsen - Usminka Sjel




To foran, fire bak
Два спереди, четыре сзади.
Du går ældri aleine
Ты состаришься в одиночестве.
Je vet at det er fler som liker deg
Я знаю, что есть больше людей, которые любят тебя.
Men du er bære min
Но ты мой медведь.
Det hagler med blomster og finslipte ord
Он украшен цветами и отточенными словами.
Men det gir deg ingenting
Но это ничего тебе не даст.
Du tru meg, je sier er sænt
Ты должен мне поверить, Дэ, что я говорю, сидит.
Det her er orda sm hjertet mitt fænt
Эти слова обращены к моему сердцу.
Ref.:
Ref.:
Du
Ты
Utstråler noe
Что то излучаешь
Noe sjeldent
Что-то такое редкое.
Noe fint som ei usminka sjel
Нечто столь же прекрасное, как пустая душа.
Tenker ælle
Думаю об Эле.
Og glømmer deg sjøl
И забудь о себе.
vakker og hel
Такая красивая и такая цельная
Du er ei usminka sjel
Ты душа усминка
Det tok sin tid men er koden knekt
Это заняло некоторое время, но код сломан.
Vi menn har det vanskelig
Нам, мужчинам, приходится нелегко.
Vi slit med en hjerne som er delvis defekt
Мы боремся с частично дефектным мозгом.
Je hakke peiling å en ska si
У меня есть ключ к разгадке.
Men du tru meg, je sier er sænt
Но ты должен мне поверить, Дэ, что я говорю, сидит.
Det her er orda som hjertet mitt fant
Это слова, которые нашло мое сердце.
Ref.:
Ref.:
For du
Для тебя
Utstråler noe
Что-то излучает.
Noe sjeldent
Что-то такое редкое.
Noe fint som ei usminka sjel
Нечто столь же прекрасное, как пустая душа.
Tenker ælle
Думаю об Эле.
Og glømmer deg sjøl
И забудь о себе.
vakker og hel
Такая красивая и такая цельная
Du er ei usminka sjel
Ты душа усминка
Du tru meg, e sier er sænt
Ты должна поверить мне, я говорю, что это так круто.
Hør orda som hjertet mitt fant!
Прислушайся к словам, которые нашло мое сердце!
For du
Для тебя
Utstråler noe
Что-то излучает.
Noe sjeldent
Что-то такое редкое.
Noe fint
Что-то очень приятное.
For du
Для тебя
Utstråler noe
Что-то излучает.
Noe sjeldent
Что-то такое редкое.
Noe fint som ei usminka sjel
Нечто столь же прекрасное, как пустая душа.
Tenker ælle
Думаю об Эле.
Og glømmer deg sjøl
И забудь о себе.
Og vakker og hel
И такая красивая и такая цельная
Du
Ты
Utstråler noe
Что то излучаешь
Noe sjeldent
Что-то такое редкое.
Noe fint som ei usminka sjel
Нечто столь же прекрасное, как пустая душа.





Writer(s): Dag Nilsen, Kim Edward Bergseth, Amund Maarud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.