Paroles et traduction Gaute Ormåsen - Usminka Sjel
To
foran,
fire
bak
Два
спереди,
четыре
сзади.
Du
går
ældri
aleine
Ты
состаришься
в
одиночестве.
Je
vet
at
det
er
fler
som
liker
deg
Я
знаю,
что
есть
больше
людей,
которые
любят
тебя.
Men
du
er
bære
min
Но
ты
мой
медведь.
Det
hagler
med
blomster
og
finslipte
ord
Он
украшен
цветами
и
отточенными
словами.
Men
det
gir
deg
ingenting
Но
это
ничего
тебе
не
даст.
Du
må
tru
meg,
dæ
je
sier
er
sænt
Ты
должен
мне
поверить,
Дэ,
что
я
говорю,
сидит.
Det
her
er
orda
sm
hjertet
mitt
fænt
Эти
слова
обращены
к
моему
сердцу.
Utstråler
noe
Что
то
излучаешь
Noe
så
sjeldent
Что-то
такое
редкое.
Noe
så
fint
som
ei
usminka
sjel
Нечто
столь
же
прекрасное,
как
пустая
душа.
Tenker
på
ælle
Думаю
об
Эле.
Og
glømmer
deg
sjøl
И
забудь
о
себе.
Så
vakker
og
så
hel
Такая
красивая
и
такая
цельная
Du
er
ei
usminka
sjel
Ты
душа
усминка
Det
tok
sin
tid
men
nå
er
koden
knekt
Это
заняло
некоторое
время,
но
код
сломан.
Vi
menn
har
det
vanskelig
Нам,
мужчинам,
приходится
нелегко.
Vi
slit
med
en
hjerne
som
er
delvis
defekt
Мы
боремся
с
частично
дефектным
мозгом.
Je
hakke
peiling
på
å
en
ska
si
У
меня
есть
ключ
к
разгадке.
Men
du
må
tru
meg,
dæ
je
sier
er
sænt
Но
ты
должен
мне
поверить,
Дэ,
что
я
говорю,
сидит.
Det
her
er
orda
som
hjertet
mitt
fant
Это
слова,
которые
нашло
мое
сердце.
Utstråler
noe
Что-то
излучает.
Noe
så
sjeldent
Что-то
такое
редкое.
Noe
så
fint
som
ei
usminka
sjel
Нечто
столь
же
прекрасное,
как
пустая
душа.
Tenker
på
ælle
Думаю
об
Эле.
Og
glømmer
deg
sjøl
И
забудь
о
себе.
Så
vakker
og
så
hel
Такая
красивая
и
такая
цельная
Du
er
ei
usminka
sjel
Ты
душа
усминка
Du
må
tru
meg,
dæ
e
sier
er
sænt
Ты
должна
поверить
мне,
я
говорю,
что
это
так
круто.
Hør
på
orda
som
hjertet
mitt
fant!
Прислушайся
к
словам,
которые
нашло
мое
сердце!
Utstråler
noe
Что-то
излучает.
Noe
så
sjeldent
Что-то
такое
редкое.
Noe
så
fint
Что-то
очень
приятное.
Utstråler
noe
Что-то
излучает.
Noe
så
sjeldent
Что-то
такое
редкое.
Noe
så
fint
som
ei
usminka
sjel
Нечто
столь
же
прекрасное,
как
пустая
душа.
Tenker
på
ælle
Думаю
об
Эле.
Og
glømmer
deg
sjøl
И
забудь
о
себе.
Og
så
vakker
og
så
hel
И
такая
красивая
и
такая
цельная
Utstråler
noe
Что
то
излучаешь
Noe
så
sjeldent
Что-то
такое
редкое.
Noe
så
fint
som
ei
usminka
sjel
Нечто
столь
же
прекрасное,
как
пустая
душа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dag Nilsen, Kim Edward Bergseth, Amund Maarud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.