Gautier Capuçon - Pense à Nous - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gautier Capuçon - Pense à Nous




Pense à Nous
Think of Us
Allons enfants de nos villes et villages
Come on, children of our towns and villages
Peuple des champs, des monts, des vallées
People of the fields, the mountains, the valleys
Allons enfin respirer le partage
Let's finally breathe the sharing
Battent nos cœurs accordés
Our hearts beat in unison
À vos pas liés
With your steps tied together
Allons ensemble au-delà des clivages
Let's go together beyond the divisions
Tous unis dans le même roman
All united in the same novel
Vous êtes le talent, le courage
You are the talent, the courage
Qui raniment à chaque élan
Which revive with every impulse
Nos rêves d'enfants
Our childhood dreams
Pense à nous quand tu vacilles
Think of us when you falter
Pense à nous quand c'est trop dur
Think of us when it's too hard
Soudés comme une famille
United like a family
Nous franchirons tous les murs
We will overcome all walls
Pense à nous quand tu triomphes
Think of us when you triumph
Pense à nous, prince ou chiffon
Think of us, prince or pauper
Que tu gagnes ou que tu plonges
Whether you win or fall
Nous vivons tes émotions
We live your emotions
La même passion
The same passion
Allons enfants de tous bords et tous âges
Come on, children of all backgrounds and ages
Même drapeau, mêmes chants mêlés
Same flag, same mixed songs
Couleurs au cœur et peints sur nos visages
Colors in the heart and painted on our faces
Quand vient le compte à rebours
When the countdown comes
Souviens-toi toujours
Always remember
Pense à nous quand tu vacilles
Think of us when you falter
Pense à nous quand c'est trop dur
Think of us when it's too hard
Soudés comme une famille
United like a family
Nous franchirons tous les murs
We will overcome all walls
Pense à nous quand tu triomphes
Think of us when you triumph
Pense à nous, prince ou chiffon
Think of us, prince or pauper
Que tu gagnes ou que tu plonges
Whether you win or fall
Nous vivons tes émotions
We live your emotions
La même passion
The same passion
Que nos ailes t'élèvent
May our wings lift you up
Si ton sol flageole
If your ground falters
Si nos rêves arrivaient
If our dreams came true
Que nos ailes s'envolent
May our wings take flight
Vole, vole, vole, vole, vole
Fly, fly, fly, fly, fly
Vole, vole, vole, vole, vole
Fly, fly, fly, fly, fly
Pense à nous quand tu triomphes
Think of us when you triumph
Pense à nous, prince ou chiffon
Think of us, prince or pauper
Que tu gagnes ou que tu plonges
Whether you win or fall
Nous vivons tes émotions
We live your emotions
La même passion
The same passion
(Pense à nous quand tu vacilles)
(Think of us when you falter)
(Pense à nous quand c'est trop dur)
(Think of us when it's too hard)
(Pense à nous quand tu vacilles)
(Think of us when you falter)
(Pense à nous quand c'est trop dur)
(Think of us when it's too hard)
(Pense à nous quand tu vacilles)
(Think of us when you falter)
(Pense à nous quand c'est trop dur)
(Think of us when it's too hard)
(Pense à nous, pense a1 nous)
(Think of us, think of us)
Pense à nous quand tu triomphes
Think of us when you triumph
Pense à nous, prince ou chiffon
Think of us, prince or pauper
Que tu gagnes ou que tu plonges
Whether you win or fall
Nous vivons tes émotions
We live your emotions
La même passion
The same passion
Nous vivons tes émotions
We live your emotions
La même passion
The same passion





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.