Gauvain Sers - En quarantaine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gauvain Sers - En quarantaine




En quarantaine
Quarantined
Partout les chaises sont empilées
Chairs everywhere are piled up
Partout les rideaux sont tirés
Drapes are down, every shuttered
Les salles de classe ressemblent toutes
Classrooms all look the same,
À ce qu'elles seront au mois d'août
Like they will be in August.
Les paquets de pâtes italiennes
Packages of Italian pasta,
Ont déserté tous les rayons
Gone from every single shelf
Comme s'il fallait qu'on se souvienne
As if we need to be reminded
Que la peur réveille les couillons
That fear inspires fools.
Excepté la bêtise humaine
Human stupidity aside,
Nous voilà tous en quarantaine
Here we are, all quarantined.
En quarantaine
Quarantined.
Certains allument la chaine Hi-Fi
Some play music on their hi-fi,
Savourent un album en entier
Savoring every album track
Certaines ressortent le manuscrit
Some pull out that manuscript
Qu'elles n'ont jamais pu achever
They never got around to.
Les confinés relisent Prévert
Those confined reread Prévert,
Les cons finis se serrent la main
Certified fools shake hands
On a toujours besoin d'une guerre
We always need a war
Pour démasquer les êtres humains
To expose human nature.
Comme le cargo du capitaine
Just like the captain's ship,
Nous voilà tous en quarantaine
Here we are, all quarantined.
En quarantaine
Quarantined.
En quarantaine
Quarantined.
Les impatients trinquent à distance
The impatient toast from a distance,
Par vidéos interposées
Via video calls.
Les solitaires matent à outrance
The lonely watch on and on,
N'importe quelle daube télévisé
Anything on the idiot box.
Si il y a des concerts aux fenêtres
If there are concerts in the streets,
Et des coups de fils pour nos grands-mères
And phone calls for grandmas,
C'est qu'au bord du gouffre peuvent naître
It's because on the brink of the abyss
Les plus beaux élans solidaires
The greatest acts of solidarity are born.
Moi qui vient d'passer la trentaine
I've just turned thirty,
Je fais un saut en quarantaine
And here I am, quarantined.
Les marchés s'effondrent un peu plus
The markets keep on crashing,
Et les costards retroussent les manches
And the suits roll up their sleeves
Il fallait au moins ce virus
It took this damn virus
Pour qu'ils se soucient des blouses blanches
For them to care about scrubs.
Comme la bataille est immédiate
As the battle rages on,
Et malgré le manque de moyens
Despite the lack of means
C'est le stéthoscope en cravate
It's the stethoscope in a tie
Que les docteurs sauvent nos anciens
That the doctors use to save our elders.
Il serait temps qu'on s'en souvienne
We'd be wise to remember it
Quand prendra fin la quarantaine
When the quarantine finally ends,
La quarantaine
The quarantine.
La quarantaine
The quarantine.





Writer(s): Emmanuel Senard, Christophe Pouvreau, Gauvain Sers, Yohann Coadic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.