Paroles et traduction Gauvain Sers - Excuse-moi mon amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Excuse-moi mon amour
Прости меня, любимая
J'pense
à
toi
mon
amour
Я
думаю
о
тебе,
моя
любовь,
Quand
tu
fouilles
ton
placard
Когда
ты
роешься
в
шкафу,
Quand
t'hésites
tous
les
jours
entre
un
jean,
une
robe
noire
Когда
каждый
день
колеблешься
между
джинсами
и
черным
платьем.
Tu
te
poses
la
question,
est-ce
qu'on
va
m'emmerder
Ты
задаешься
вопросом,
не
будут
ли
ко
мне
приставать.
Et
c'est
l'genre
de
question
que
tu
devrais
pas
t'poser
И
это
тот
вопрос,
который
ты
не
должна
себе
задавать.
J'pense
à
toi
mon
amour
Я
думаю
о
тебе,
моя
любовь,
Quand
tu
marches
dans
la
rue
Когда
ты
идешь
по
улице.
Tu
fais
semblant
toujours
d'avoir
rien
entendu
Ты
всегда
делаешь
вид,
что
ничего
не
слышала,
Et
t'accélères
le
pas,
on
te
siffle,
on
t'insulte
И
ускоряешь
шаг,
когда
тебя
освистывают,
оскорбляют.
Et
ça
joue
les
gros
bras,
et
ça
se
dit
adulte
И
эти
важные
типы,
которые
считают
себя
взрослыми.
Et
ça
se
dit
adulte
Которые
считают
себя
взрослыми.
J'pense
à
toi
mon
amour
Я
думаю
о
тебе,
моя
любовь,
Quand
tu
rentres
en
métro
Когда
ты
едешь
в
метро,
Avec
tous
ces
vautours
aux
instincts
d'animaux
Со
всеми
этими
стервятниками
с
животными
инстинктами.
J'voudrais
prendre
ta
place
Я
хотел
бы
быть
на
твоем
месте,
Que
t'aies
plus
à
subir
Чтобы
тебе
больше
не
приходилось
терпеть
Ces
regards
dégueulasses
Эти
отвратительные
взгляды,
Qui
t'empêchent
de
dormir
Которые
мешают
тебе
спать.
J'pense
à
toi
mon
amour
mais
j'suis
bien
impuissant
Я
думаю
о
тебе,
моя
любовь,
но
я
так
бессилен.
La
connerie
court
toujours
et
elle
me
glace
le
sang
Глупость
всегда
жива,
и
она
леденит
мне
кровь.
Mais
dans
quel
monde
vit-on
В
каком
же
мире
мы
живем,
Pour
qu'une
femme
se
demande
Что
женщина
должна
задумываться,
C'qu'elle
peut
porter
ou
non
Что
ей
можно
надеть,
а
что
нет,
Sans
devenir
un
bout
de
viande
Чтобы
не
стать
куском
мяса.
Sans
devenir
un
bout
de
viande
Чтобы
не
стать
куском
мяса.
Excuse-moi
mon
amour
Прости
меня,
любимая,
Pour
ces
heures
de
dilemme
За
эти
часы
дилеммы.
Tu
trouves
pas
ça
trop
court
Тебе
не
кажется,
что
это
слишком
коротко?
Est-ce
que
j'la
mets
quand
même
Надеть
ли
мне
его
все-таки?
La
liberté
d'une
femme
est
à
jamais
absente
Свобода
женщины
навсегда
утрачена,
Dès
lors
qu'elle
s'interdit
d'être
une
femme
élégante
Если
она
запрещает
себе
быть
элегантной.
Excuse-moi
mon
amour
pour
cette
flopée
d'embrouilles
Прости
меня,
любимая,
за
всю
эту
кучу
неприятностей.
Ça
cache
presque
toujours
un
sacré
manque
de
couilles
За
этим
почти
всегда
скрывается
серьезное
отсутствие
мужества.
Ça
pourrait
être
leur
sœur
ou
leur
fille
sur
cette
route
Это
могла
бы
быть
их
сестра
или
дочь
на
этой
дороге.
Quand
on
insulte
une
femme
Когда
оскорбляют
одну
женщину,
On
les
insulte
toutes
Оскорбляют
всех.
On
les
insulte
toutes
Оскорбляют
всех.
Excuse-moi
mon
amour
Прости
меня,
любимая,
D'être
de
la
même
espèce
Что
я
принадлежу
к
тому
же
виду,
Que
ces
coqs
de
basse-court
Что
и
эти
дворовые
петухи,
Que
ces
sales
brutes
épaisses
Эти
тупые
скоты.
Mais
la
tendresse
d'une
femme
Но
нежность
женщины
Sera
toujours
plus
belle
Всегда
будет
прекраснее
Que
la
bêtise
infâme
Низкой
глупости
Des
hommes
sans
cervelles
Безмозглых
мужчин.
Excuse-moi
mon
amour
Прости
меня,
любимая,
Excuse-moi
pour
toutes
celles
Прости
меня
за
всех
тех,
Celles
qui
flippent
au
détour
d'une
sombre
ruelle
Кто
боится
свернуть
в
темный
переулок.
La
liberté
d'une
femme
Свобода
женщины,
Qu'elle
soit
brune,
qu'elle
soit
blonde
Будь
она
брюнеткой
или
блондинкой,
La
liberté
d'une
femme
Свобода
женщины
Ça
vaut
tout
l'or
du
monde
Дороже
всего
золота
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GAUVAIN SERS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.