Paroles et traduction Gauvain Sers - L’étudiante
J'habite
un
placard
parisien
Я
живу
в
парижском
шкафу
Pour
sic
cent
balles,
neuf
mètres
carrés
Для
НИЦ
сто
шаров,
девять
квадратных
метров
Vivre
à
paris,
c'est
pas
rien
Жить
в
Париже-это
не
пустяки.
Quand
les
parents
peuvent
pas
casquer
Когда
родители
не
могут
J'suis
à
la
fac
toute
la
journée
Я
весь
день
в
колледже.
En
Langues
Étrangères
Appliquées
В
Прикладных
Иностранных
Языках
Le
soir,
c'est
la
mienne
qui
s'applique
По
вечерам
применяется
моя
Pour
satisfaire
des
hommes
pleins
d'fric
Чтобы
удовлетворить
мужчин,
полных
денег
J'sais
pas
si
on
naîit
tous
égaux
Я
не
знаю,
родимся
ли
мы
все
равными.
En
attendant,
j'ai
deux
métiers
А
пока
у
меня
две
профессии.
Pour
pouvoir
remplir
mon
frigo
Чтобы
наполнить
мой
холодильник
J'suis
étudiante,
c'est
compliqué
Я
студентка,
Это
сложно.
Je
suis
pas
le
genre
de
p'tite
merdeuse
Я
не
такая
дрянь.
Qui
s'offre
un
mec
de
cinquante
ans
Который
предлагает
себя
пятидесятилетнему
парню
Pour
courir
s'acheter
bien
heureuse
Для
бега
купить
себя
хорошо
счастлива
Le
tout
dernier
sac
Saint
Laurent
Самый
последний
мешок
Святого
Лаврентия
Dans
les
bras
d'un
type
plus
âgé
В
объятиях
пожилого
парня
Le
genre
qui
pourrait
être
mon
père
Такого,
который
мог
бы
быть
моим
отцом.
Si
il
est
pas
beau,
il
a
payé
Если
он
не
красивый,
он
заплатил
Et
moi
je
perds
tous
mes
repères
А
я
теряю
все
ориентиры.
Comme
dans
un
bon
Tarantino
Как
в
хорошем
Тарантино
J'vois
des
mallettes
pleines
de
billets
Я
вижу
кейсы,
полные
банкнот.
Pour
pouvoir
remplir
mon
frigo
Чтобы
наполнить
мой
холодильник
Je
suis
étudiante,
c'est
compliqué
Я
студентка,
Это
сложно.
Au
tout
début,
je
voulais
pas
l'croire
В
самом
начале
я
не
хотела
верить
ему.
Je
suis
pas
de
celles
qui
font
l'trottoir
Я
не
из
тех,
кто
ходит
по
тротуару.
Mais
un
pseudo
et
un
mot
de
passe
Но
псевдоним
и
пароль
Te
font
passer
des
pâtes
aux
passes
Тебя
проводят
макароны
прохода
Mon
père
travaille
comme
ouvrier
Мой
отец
работает
рабочим
Ma
mère
galère
comme
infirmière
Моя
мама
работает
медсестрой
Lui
me
croit
serveuse
au
café
Он
считает
меня
официанткой
в
кафе.
Elle
n'ose
pas
lui
dire
ma
pauvre
mère
Она
не
смеет
сказать
ему,
моя
бедная
мать
Je
fais
l'plus
vieux
métier
du
monde
Я
занимаюсь
самой
старой
профессией
в
мире.
Et
pourtant,
j'adore
étudier
И
все
же
я
люблю
учиться
Mais
pour
remplir
mon
micro-onde
Но
чтобы
заполнить
мою
микроволновую
печь
J'suis
étudiante
et
t'as
d'viné
Я
студентка,
а
у
тебя
все
в
порядке.
Bientôt,
tout
sera
derrière
moi
Скоро
все
будет
позади.
Bientôt,
j'aurai
un
vrai
métier
Скоро
у
меня
будет
настоящая
профессия.
C'est
juste
l'histoire
de
quelques
mois
Это
всего
лишь
история
нескольких
месяцев
Pour
les
frais
de
scolarité
За
обучение
Bientôt,
je
vais
me
repentir
Скоро
я
покаюсь
Bientôt,
j'aurai
un
p'tit
ami
Скоро
у
меня
будет
друг.
Je
n'en
peux
plus
de
leur
mentir
Я
не
могу
больше
лгать
Peut-être
qu'un
jour
j'aimerai
Paris
Может
быть,
когда-нибудь
мне
понравится
Париж
J'sais
pas
si
on
nait
tous
égaux
Я
не
знаю,
все
ли
мы
рождаемся
равными.
Mais
moi
demain
mon
vrai
boulot
Но
мне
завтра
моя
настоящая
работа
Il
me
remplira
l'estomac
Он
наполнит
мой
желудок.
J'serai
traductrice
pour
le
cinéma
Я
буду
переводчиком
в
кино.
J'sais
pas
si
on
nait
tous
égaux
Я
не
знаю,
все
ли
мы
рождаемся
равными.
Mais
moi
demain
mon
vrai
boulot
Но
мне
завтра
моя
настоящая
работа
Il
me
remplira
l'estomac
Он
наполнит
мой
желудок.
J'serai
traductrice
pour
le
cinéma
Я
буду
переводчиком
в
кино.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.