Paroles et traduction Gauvain Sers - Le poulet du dimanche
Le poulet du dimanche
Sunday Chicken
Tout
les
caviars
du
globes
peuvent
aller
se
rhabiller
All
the
caviar
in
the
world
can
go
and
get
dressed
Il
existe
bien
plus
noble
sans
l'odeur
des
billets
There
is
something
much
nobler
without
the
smell
of
money
Je
te
parle
de
partage,
comme
une
bière
en
terrasse
I'm
talking
about
sharing,
like
a
beer
on
a
terrace
Qu'on
se
le
dise,
y'a
pas
d'âge,
pas
de
régions,
pas
de
classes
Let
it
be
said,
there
is
no
age,
no
regions,
no
classes
Tout
le
monde
le
savoure,
quand
arrive
les
beaux
jours
Everyone
savors
it,
when
the
beautiful
days
arrive
Ce
petit
bonheur
en
tranche,
le
poulet
du
dimanche
This
little
happiness
in
slices,
the
Sunday
chicken
C'est
comme
une
religion
où
y'irait
pas
de
conflits
It's
like
a
religion
where
there
would
be
no
conflicts
C'est
comme
des
élections
où
y'aurait
qu'un
parti
It's
like
elections
where
there
would
be
only
one
party
La
seule
bataille
peut-être,
c'est
pour
l'aile
ou
la
cuisse
The
only
battle
may
be,
is
it
for
the
wing
or
the
thigh?
Comme
couloir
et
fenêtre,
comme
Ricard
ou
Pastis
Like
aisle
and
window,
like
Ricard
or
Pastis
Tout
le
monde
à
hésiter,
sur
la
pointe
des
pieds
Everyone
hesitates,
on
tiptoe
En
retroussant
les
manches,
le
poulet
du
dimanche
Rolling
up
their
sleeves,
the
Sunday
chicken
Bien
plus
qu'un
plat
en
sauce
qui
rappel
la
famille
Much
more
than
a
gravy
dish
to
remind
you
of
the
family
Avec
le
ton
qui
hausse,
souvent
pour
des
broutilles
With
the
raised
tone,
off
for
trifles
Un
sot-l'y-laisse
pour
trois,
un
morceau
de
blanc
pour
deux,
A
fool
and
his
money
are
soon
parted
for
three,
a
piece
of
white
for
two
C'est
une
galette
des
rois
où
tout
le
monde
gagne
un
peu
It's
a
king
cake
where
everyone
wins
a
little
Même
les
végétariens,
ne
manqueraient
ça
pour
rien
Even
vegetarians
wouldn't
miss
it
for
anything
Personne
peut
être
étanche,
au
poulet
du
dimanche
No
one
can
be
quenched,
with
Sunday
chicken
Tout
le
monde
l'a
vécu
et
chacun
y
a
gouté
Everybody's
been
through
it
and
everyone's
tasted
it
Je
crois
que
même
le
sécu
pense
à
le
faire
rembourser
I
believe
even
the
social
security
is
thinking
of
reimbursing
it
Je
pourrai
te
parler
des
heures
de
ses
vertus
sociales
I
could
talk
to
you
for
hours
about
its
social
virtues
Mais
je
te
laisse
pour
l'heure,
non
c'est
pas
que
j'ai
la
dalle
But
I'll
leave
you
for
now,
no
it's
not
that
I'm
hungry
Mais
le
boucher
va
fermer,
et
je
veux
pas
me
retrouver
But
the
butcher
is
going
to
close,
and
I
don't
want
to
find
myself
À
être
là
comme
un
manche,
sans
poulet
un
dimanche
Sitting
here
like
an
idiot,
without
chicken
one
Sunday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gauvain Sers
Album
Pourvu
date de sortie
09-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.