Paroles et traduction Gauvain Sers - Les oubliés
Devant
le
portail
vert
de
son
école
primaire
Перед
зелеными
воротами
своей
начальной
школы
On
le
reconnaît
tout
de
suite
Признается
сразу
Toujours
la
même
dégaine
avec
son
pull
en
laine
Все
тот
же
шерстяной
свитер
On
sait
qu'il
est
instit'
Известно,
что
он
д'
Il
pleure
la
fermeture
à
la
rentrée
future
Он
плачет
о
закрытии
в
будущем
De
ses
deux
dernières
classes
Из
последних
двух
классов
Il
paraît
que
le
motif
c'est
le
manque
d'effectif
Я
слышал,
что
причина
в
нехватке
персонала
Mais
on
sait
bien
ce
qui
se
passe
Но
мы
хорошо
знаем,
что
происходит.
On
est
les
oubliés
Мы
забытые
La
campagne,
les
paumés
Сельская
местность,
Les
trop
loin
de
Paris
Слишком
далеко
от
Парижа
Le
cadet
de
leurs
soucis
Курсант
их
забот
À
vouloir
regrouper
les
cantons
d'à
côté
en
30
élèves
par
salle
Желая
объединить
соседние
кантоны
в
30
студентов
в
комнате
Cette
même
philosophie
qui
transforme
le
pays
en
un
centre
commercial
Та
самая
философия,
которая
превращает
страну
в
торговый
центр
Ça
leur
a
pas
suffit
qu'on
ait
plus
d'épicerie
Им
не
хватало,
чтобы
у
нас
было
больше
продуктов.
Que
les
médecins
se
fassent
la
malle
Пусть
врачи
сами
разберутся.
Y'a
plus
personne
en
ville
В
городе
никого
нет.
Y'a
que
les
banques
qui
brillent
dans
la
rue
principale
На
главной
улице
светятся
только
банки.
On
est
les
oubliés
Мы
забытые
La
campagne,
les
paumés
Сельская
местность,
Les
trop
loin
de
Paris
Слишком
далеко
от
Парижа
Le
cadet
de
leurs
soucis
Курсант
их
забот
Qu'il
est
triste
le
patelin
avec
tous
ces
ronds-points
Что
это
грустно
patelin
со
всеми
этими
каруселями
Qui
font
tourner
les
têtes
Которые
вертят
головами
Qu'il
est
triste
le
préau
sans
les
cris
des
marmots
Что
печально
преау
без
криков
бормотания
Les
ballons
dans
les
fenêtres
Воздушные
шары
в
окнах
Même
la
p'tite
boulangère
se
demande
ce
qu'elle
va
faire
Даже
маленькая
пекарня
задается
вопросом,
что
она
будет
делать
De
ses
bon-becs
qui
collent
Из
его
Бон-клювов,
которые
торчат
Même
la
voisine
d'en
face
elle
a
peur,
ça
l'angoisse
Даже
соседка
напротив
боится,
это
ее
беспокоит.
Ce
silence
dans
l'école
Эта
тишина
в
школе
On
est
les
oubliés
Мы
забытые
La
campagne,
les
paumés
Сельская
местность,
Les
trop
loin
de
Paris
Слишком
далеко
от
Парижа
Le
cadet
de
leurs
soucis
Курсант
их
забот
Quand
dans
les
plus
hautes
sphères,
couloirs
du
ministère
Когда
в
высших
сферах,
коридоры
Министерства
Les
élèves
sont
des
chiffres
Студенты-это
цифры
Y'a
des
gens
sur
le
terrain
de
la
craie
plein
les
mains
На
меловом
поле
полно
людей.
Qu'on
prend
pour
des
sous-fifres
Кого
мы
принимаем
за
подлецов.
Ceux
qui
ferment
les
écoles,
les
cravatés
du
col
Те,
кто
закрывает
школы,
завязывают
воротнички
Sont
bien
souvent
de
ceux
Очень
часто
из
тех
Ceux
qui
ne
verront
jamais
ni
de
loin
ni
de
près
Тех,
кто
никогда
не
увидит
ни
издалека,
ни
вблизи
Un
enfant
dans
les
yeux
Ребенок
в
глазах
On
est
les
oubliés
Мы
забытые
La
campagne,
les
paumés
Сельская
местность,
Les
trop
loin
de
Paris
Слишком
далеко
от
Парижа
Le
cadet
de
leurs
soucis
Курсант
их
забот
On
est
troisième
couteau
Мы
третий
нож
Dernière
part
du
gâteau
Последний
кусок
торта
La
campagne,
les
paumés
Сельская
местность,
On
est
les
oubliés
Мы
забытые
Devant
le
portail
vert
de
son
école
primaire
Перед
зелеными
воротами
своей
начальной
школы
Y'a
l'instit'
du
village
Деревенский
инстит
Toute
sa
vie,
des
gamins
Всю
жизнь
дети
Leur
construire
un
lendemain
Построить
их
на
следующий
день
Il
doit
tourner
la
page
Он
должен
перевернуть
страницу
On
est
les
oubliés
Мы
забытые
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gauvain Sers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.