Paroles et traduction Gauvain Sers - Petite piaule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petite piaule
Petite piaule
Entre
les
murs
d'une
petite
piaule
Within
the
walls
of
a
small
room
Du
côté
d'la
Porte
des
Lilas
On
the
side
of
Porte
des
Lilas
Pas
d'poinçonneur,
pas
d'chat
qui
miaule
No
time
clock,
no
cat
that
meows
Sur
le
matelas
On
the
mattress
Le
matelas
calé
dans
un
coin
The
mattress
propped
up
in
a
corner
On
optimise
tout
notre
espace
We
optimize
all
our
space
Il
est
pas
grand
notre
train-train
Our
daily
routine
is
not
grand
Mais
y'a
de
la
place
But
there
is
space
La
place
pour
deux
et
quelques
meubles
Space
for
two
and
some
furniture
C'est
sûr,
ça
change
de
la
campagne
It's
definitely
different
from
the
countryside
Mais
on
s'plait
bien
dans
notre
immeuble
But
we
like
it
in
our
building
C'est
pas
le
bagne
It's
not
a
prison
Le
bagne,
c'est
d'être
sous
les
ponts
Prison
is
being
under
bridges
Entourés
par
des
chats
qui
miaulent
Surrounded
by
cats
that
meow
Maman,
elle
a
même
un
balcon
Mom,
she
even
has
a
balcony
Notre
petite
piaule
Our
little
room
Elle
a
même
un
balcon
It
even
has
a
balcony
Notre
petite
piaule
Our
little
room
Entre
les
murs
d'une
petite
piaule
Within
the
walls
of
a
small
room
Un
vase
rempli
par
du
Lilas
A
vase
filled
with
lilacs
Des
affiches
en
dessus
d'nos
épaules
Posters
above
our
shoulders
Pour
qu'on
y
croit
So
that
we'll
believe
it
Pour
qu'on
croit
en
nos
rêves
de
gosses
So
that
we'll
believe
in
our
childhood
dreams
Ce
pour
quoi
on
s'lève
chaque
matin
What
we
get
up
for
every
morning
Ce
pour
quoi
même
les
feignants
bossent
What
even
lazy
people
work
for
Eh
tu
t'souviens
Oh,
and
do
you
remember
Tu
t'souviens
que
je
les
imitais
Do
you
remember
me
imitating
them
Déjà
avec
ma
coupe
au
bol
Even
with
my
bowl
cut
Je
chantais
faux
mais
je
chantais
I
sang
out
of
tune
but
I
sang
Tout
un
symbole
Quite
the
symbol
Symbole
qu'il
faut
toujours
y
croire
A
symbol
that
you
should
always
believe
Avec
la
tête
sur
les
épaules
With
your
head
on
your
shoulders
Maman,
elle
sent
bon
l'espoir
Mom,
she
smells
like
hope
Notre
petite
piaule
Our
little
room
Elle
sent
bon
l'espoir
It
smells
like
hope
Notre
petite
piaule
Our
little
room
Entre
les
murs
d'une
petite
piaule
Within
the
walls
of
a
small
room
Allongées
sur
le
lit,
là
Lying
down
on
the
bed
there
Elles
sont
au
chaud
nos
p'tites
épaules
Our
little
shoulders
are
warm
Et
c'est
d'jà
ça
And
that's
already
something
C'est
d'jà
ça
que
d'avoir
un
toit
It's
already
something
to
have
a
roof
Surtout
quand
y
flotte
au
dehors
Especially
when
it's
raining
outside
Ma
p'tite
bouquine
à
côté
d'moi
My
little
book
next
to
me
Et
je
crois
qu'elle
s'endort
And
I
think
she's
falling
asleep
Je
crois
qu'elle
s'endort,
ses
yeux
sont
clos
I
think
she's
falling
asleep,
her
eyes
are
closed
Faut
dire
qu'elle
se
lève
tôt
demain
I
must
say
she
has
to
get
up
early
tomorrow
Tu
sais,
c'est
son
nouveau
boulot
You
know,
it's
her
new
job
Ça
s'passe
très
bien
It's
going
really
well
Ça
s'passe
très
bien
et
pour
rentrer
It's
going
really
well,
and
to
get
there
Le
peu
de
métro,
c'est
la
tôle
The
little
bit
of
metro
is
packed
Maman,
elle
est
mal
placée
Mom,
it's
not
in
a
good
location
Notre
petite
piaule
Our
little
room
Elle
est
mal
placée
It's
not
in
a
good
location
Notre
petite
piaule
Our
little
room
Entre
les
murs
d'une
petite
piaule
Within
the
walls
of
a
small
room
Du
côté
d'la
Porte
des
Lilas
On
the
side
of
Porte
des
Lilas
On
pense
à
prendre
un
chat
qui
miaule
We're
thinking
of
getting
a
cat
that
meows
Mais
on
verra
But
we'll
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gauvain Sers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.