Paroles et traduction Gauvain Sers - Sentiment étrange (Version 2022)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentiment étrange (Version 2022)
Strange Feeling (2022 Version)
T'as
compris
très
tôt
depuis
l'enfance
You
understood
very
early
on
since
your
childhood
Que
tu
portes
le
maillot
de
la
différence
That
you
wear
the
jersey
of
difference
Même
quand
tu
marches
droit,
on
te
montre
du
doigt
Even
when
you
walk
straight,
they
point
fingers
at
you
Jamais
tu
sortiras
sans
tes
papiers
sur
toi
You
will
never
go
out
without
your
papers
on
you
Tu
sais
ce
que
c'est
qu'être
un
bouc
émissaire
You
know
what
it
is
like
to
be
a
scapegoat
Parce
que
ton
père
est
né
sur
l'autre
hémisphère
Because
your
father
was
born
in
the
other
hemisphere
Toi
tu
ne
les
connais
pas,
les
rues
de
Kinshasa
You
don't
know
it,
the
streets
of
Kinshasa
On
te
rabâche
pourtant
de
retourner
là-bas
However,
they
keep
on
telling
you
to
go
back
there
Malgré
tout
ça,
tu
crois
encore
en
l'être
humain
Despite
all
of
this,
you
still
believe
in
human
beings
Au
verre
à
moitié
plein
In
the
glass
half
full
Malgré
tout
ça,
tu
as
un
sentiment
étrange
Despite
all
of
this,
you
have
a
strange
feeling
Peut-être
que
le
monde
change
Maybe
the
world
is
changing
Dans
la
cour
d'école
au
ballon
prisonnier
In
the
schoolyard
at
dodgeball
On
te
choisissait
toujours
le
dernier
You
were
always
the
last
one
to
be
picked
Les
histoire
se
répètent
et
tu
ramasses
les
miettes
The
stories
are
repeated,
and
you
pick
up
the
pieces
Jamais
sur
un
CV
t'as
pu
coller
ta
tête
You
have
never
been
able
to
put
your
head
on
a
resume
Les
remarques
sournoises,
les
regards
qui
blessent
The
snide
remarks,
the
stares
that
hurt
Préjugés
qui
glacent,
contrôle
au
faciès
Freezing
prejudices,
racial
profiling
Chaque
jour
à
la
cafetière,
le
racisme
ordinaire
Every
day
at
the
coffee
maker,
the
ordinary
racism
Mais
les
petits
ruisseaux
font
les
grandes
colères
But
small
streams
make
big
rivers
Malgré
tout
ça,
tu
crois
encore
en
l'être
humain
Despite
all
of
this,
you
still
believe
in
human
beings
Au
verre
à
moitié
plein
In
the
glass
half
full
Malgré
tout
ça,
tu
as
un
sentiment
étrange
Despite
all
of
this,
you
have
a
strange
feeling
Peut-être
que
le
monde
change
Maybe
the
world
is
changing
C'est
vrai
qu'on
la
trouvait
plutôt
jolie
It's
true
that
we
found
her
rather
pretty
Mais
qu'est-ce
qui
a
changé
depuis
Lili?
But
what
has
changed
since
Lili?
Y
a
encore
du
boulot
pour
que
ta
couleur
de
peau
There's
still
a
lot
of
work
to
do
so
that
your
skin
color
Se
mélange
à
la
mienne
comme
sur
un
piano
Mixes
with
mine
like
on
a
piano
Mais
putain
ce
serait
beau
que
ta
couleur
de
peau
But
damn,
how
beautiful
it
would
be
if
your
skin
color
Se
mélange
à
la
mienne
comme
sur
un
piano
Mixed
with
mine
like
on
a
piano
Mais
putain
ce
serait
beau
que
ta
couleur
de
peau
But
damn,
how
beautiful
it
would
be
if
your
skin
color
Se
mélange
à
la
mienne
comme
sur
un
piano
Mixed
with
mine
like
on
a
piano
Mais
putain
ce
serait
beau
que
ta
couleur
de
peau
But
damn,
how
beautiful
it
would
be
if
your
skin
color
Se
mélange
à
la
mienne
comme
sur
un
piano
Mixed
with
mine
like
on
a
piano
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gauvain Sers, Vincent Brion
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.