Gavin Blakely - AROUND TOWN - SLOWED + REVERB - traduction des paroles en allemand




AROUND TOWN - SLOWED + REVERB
DURCH DIE STADT - VERLANGSAMT + REVERB
Ride around town with me, baby, oh
Fahr mit mir durch die Stadt, Baby, oh
Ride around town with me, baby, oh
Fahr mit mir durch die Stadt, Baby, oh
Ride around town with me, baby, oh
Fahr mit mir durch die Stadt, Baby, oh
Yeah, let's go
Yeah, lass uns gehen
Yeah, let's go
Yeah, lass uns gehen
Got the Lil Uzi vibes
Hab die Lil Uzi Vibes
I don't give a fuck, man, I'm alive
Ist mir scheißegal, Mann, ich lebe
Yeah
Yeah
Let's go have some fun tonight
Lass uns heute Abend Spaß haben
Let's go have some fun tonight
Lass uns heute Abend Spaß haben
Call me Yeat, I don't give a fuck
Nenn mich Yeat, ist mir scheißegal
Got the synth in the back like I'm up
Hab den Synth im Hintergrund, als wär ich obenauf
Yeah, I'm mainstream, I'm number one
Yeah, ich bin Mainstream, ich bin Nummer eins
Yeah, I'm so clean, I'm mean
Yeah, ich bin so cool, ich bin krass
And I'll fuck you up, bitch
Und ich mach dich fertig, Schlampe
Don't try to play with me, uh
Versuch nicht, mit mir zu spielen, uh
I'm sittin' here starin' at the sky
Ich sitze hier und starre in den Himmel
Man, I wish that I was that high
Mann, ich wünschte, ich wäre so high
And I'm missin' my baby
Und ich vermisse mein Baby
Yeah, I'm missin' my baby
Yeah, ich vermisse mein Baby
Ride around town with me, baby, oh
Fahr mit mir durch die Stadt, Baby, oh
Ride around town with mе, baby, oh
Fahr mit mir durch die Stadt, Baby, oh
Ride around town with me, baby, oh
Fahr mit mir durch die Stadt, Baby, oh
Yeah, lеt's go
Yeah, lass uns gehen
Yeah, let's go
Yeah, lass uns gehen
Ride around town with me, baby, oh
Fahr mit mir durch die Stadt, Baby, oh
Ride around town with me, baby, oh
Fahr mit mir durch die Stadt, Baby, oh
Ride around town with me, baby, oh
Fahr mit mir durch die Stadt, Baby, oh
Yeah, let's go
Yeah, lass uns gehen
Yeah, let's go
Yeah, lass uns gehen





Writer(s): Gavin Blakely


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.