Gavin Castleton - 2007 - traduction des paroles en russe

2007 - Gavin Castletontraduction en russe




2007
2007
It's 2007, I'm sitting in the back of Lupo's
2007 год, я сижу на задворках Лупо",
About to play a show
скоро выступать.
I don't know
Даже не знаю…
I'm 28 years old and it feels like a lifetime has passed—worse than that
Мне 28, а такое ощущение, что целая жизнь прошла. Нет, даже хуже.
It feels like I did the whole thing backwards
Как будто всё сделал задом наперёд.
The girl kept saying she got us Gatorade and crackers
Эта девчонка всё твердила, что принесла нам газировки и крекеры.
But that's just a tactic meant to distract us
Но это просто уловка, чтобы отвлечь нас.
We'll get so juiced up on the crackers
Мы так объемся крекерами,
That we won't notice the Grand Buffet she laid out for the headlining act
что не заметим "шведский стол", который она накрыла для хедлайнеров.
Not hungry anyway; I'm sick to my stomach from the music that the opener played
Да и не голоден я вовсе. Меня от музыки на разогреве тошнит.
I sneak a sandwich from the giant buffet, though
Но всё же стащил с их стола бутерброд,
As some kind of justice for after when we don't get paid
чтобы хоть как-то компенсировать то, что нам не заплатят.
There's a punk rock kid on the couch, all sweaty cause he just finished up on stage
На диване валяется какой-то панк, весь потный после выступления.
He keeps nodding at me like we were both thieves on a heist
Он всё на меня кивает, как будто мы с ним сообщники в каком-то деле.
As if I couldn't see that he was half my age
Как будто не видно, что он вдвое меня моложе.
He asked me how it sounded
Спросил, как ему сыграли.
I told him "Amazing!"
Я ответил: "Потрясающе!"
Too tired or bored to put the sarcasm in
Слишком устал или мне просто скучно, чтобы язвить.
He thanked me and then spilled some beer on my shirt
Он поблагодарил меня и пролил пиво мне на рубашку.
Everything was ruined but I told him it was nothing
Всё испорчено, но я сказал, что ничего страшного.
Keta says I'm down on my luck
Кета говорит, что мне не везёт.
But when you have no luck to start with, you've nothing to part with
Но когда тебе не везло с самого начала, терять нечего.
And I'm not mad that I don't have it
И я не злюсь, что у меня этого нет.
I'm mad that luck should have anything to do with being an artist
Меня бесит, что удача вообще должна иметь какое-то отношение к тому, чтобы быть артистом.
And now going to a show makes me wanna quit
И теперь, когда я иду на концерт, мне хочется всё бросить.
Not because I'm not good enough but 'cause I love it too much
Не потому, что я недостаточно хорош, а потому, что слишком люблю музыку,
To watch it squirm while its bones get picked
чтобы смотреть, как она корчится, пока с неё живьём сдирают кожу.
And all that I can offer is a bit more traffic
И всё, что я могу предложить это ещё немного шума.
There was a time when I thought that I could change the country
Было время, я думал, что смогу изменить страну
With a few choice raps and some odd time beats, But noise + noise = noise
парой удачных рэп-куплетов и ломаным ритмом. Но шум + шум = шум,
And the only way that noise can make silence is defeat
и единственный способ, которым шум может породить тишину это поражение.
I'm not hard of hearing; it just all sounds heartless
У меня нет проблем со слухом, просто всё это звучит бездушно.
I wanna leave the state but I've been five years car-less
Хочу уехать из штата, но уже пять лет как без машины.
Fame is a club that I'm not a part of, so why am I obsessed with success, regardless?
Слава это клуб, в который меня не пускают, так почему же меня так заботит успех?
All my friends getting back on the high horse of college
Все мои друзья снова садятся на своего конька учёбу.
Moms breathe a sigh of financial relief
Матери вздыхают с облегчением их дети пристроены.
With each new year that I stay the course there's a new tax bracket that I fall beneath
С каждым годом, что я продолжаю в том же духе, я оказываюсь во всё более низкой налоговой категории.
My sisters play along like I was dating a convict
Мои сёстры делают вид, что я встречаюсь с уголовником,
Not sold on the vision that I conned my mom with
не веря в ту иллюзию, которой я пичкал маму.
No one wants to come out and say what they see
Никто не хочет говорить прямо, что они видят.
A man with no plan and no college degree
Человека без плана и образования.
But I could still turn!
Но я всё ещё могу измениться!
I've only wasted a third of my life, I could still do it right!
Я потратил впустую лишь треть своей жизни, я всё ещё могу всё исправить!
How many nights does a man need to fail
Сколько раз нужно потерпеть неудачу,
Before he can say that he fought the good fight?
прежде чем сможешь сказать, что сражался до конца?
Tonight—naw, RIGHT NOW I'm gonna change things!
Сегодня вечером... нет, ПРЯМО СЕЙЧАС я всё изменю!
This is not how I wanna spend the rest of my life
Я не хочу так прожить остаток своей жизни.
Because I got it in my head that I had to stand for something?
Потому что мне в голову взбрело, что я должен был что-то отстаивать?
Once you get passed that the future actually looks bright
Как только ты принимаешь, что будущее на самом деле может быть светлым,
Man, all these years that I've starved and hustled
все эти годы, что я голодал и батрачил,
Convinced myself that the struggle was cool
убеждая себя, что борьба это круто,
I lacked the foresight that I was oh so proud of
мне не хватало той самой прозорливости, которой я так гордился.
But not anymore
Но больше нет.
Tomorrow I'm going back to school
Завтра я возвращаюсь в универ.





Writer(s): Gavin Castleton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.