Gavin Castleton - 2031 - traduction des paroles en allemand

2031 - Gavin Castletontraduction en allemand




2031
2031
Sarah bought Chris a guitar for his birthday
Sarah kaufte Chris eine Gitarre zum Geburtstag
It kind of pissed me off because he's 17 and he doesn't even have a computer yet
Es hat mich irgendwie geärgert, weil er 17 ist und noch nicht mal einen Computer hat
And his dad works for eBay
Und sein Vater arbeitet für eBay
I said that and she was like, "Well, whose birthday is it: yours or his?"
Ich sagte das und sie meinte: "Na, wessen Geburtstag ist es: deiner oder seiner?"
I said, "Whose wallet is it? Yours or mine?" but she gave me that look so I resigned
Ich sagte: "Wessen Brieftasche ist es? Deine oder meine?" aber sie warf mir diesen Blick zu, also gab ich nach
Never argue with a smiling teen—it's like seeing an eclipse or something
Diskutiere niemals mit einer lächelnden Teenagerin es ist, als würde man eine Sonnenfinsternis sehen oder so
You just stare and take pictures!
Man starrt nur und macht Fotos!
Thank your lucky stars that you were there to bear witness
Schätze dich glücklich, dass du da warst, um Zeuge zu sein
At first it was nice, to see him practicing... actually using the gift
Zuerst war es schön, ihn üben zu sehen... wie er das Geschenk tatsächlich benutzte
He'd bring it to the table, choke down the bare minimum, then sit and play a bit
Er brachte sie zum Tisch, schlang das Nötigste herunter und setzte sich dann hin, um ein bisschen zu spielen
But I got kind of tired of hearing him play those same three funk and blues riffs
Aber ich hatte es irgendwann satt, ihn immer dieselben drei Funk- und Blues-Riffs spielen zu hören
And when he got himself an amp there was nowhere in the house to get away from it
Und als er sich einen Verstärker besorgte, gab es nirgendwo im Haus einen Ort, um davor zu fliehen
When I came back upstairs one night, after forcing him to turn it off and go to bed
Als ich eines Nachts nach oben kam, nachdem ich ihn gezwungen hatte, ihn auszuschalten und ins Bett zu gehen
Sarah leaned up on one elbow and asked why I didn't get the keyboard down instead
Lehnte sich Sarah auf einen Ellbogen und fragte, warum ich stattdessen nicht das Keyboard herunterholte
I laughed too quick and told her I wasn't about to encourage this assault on our senses
Ich lachte zu schnell und sagte ihr, ich würde diesen Angriff auf unsere Sinne nicht unterstützen
But the truth is I couldn't play a song if my pension depended on it
Aber die Wahrheit ist, ich könnte kein Lied spielen, wenn meine Rente davon abhinge
In the attic, in the corner, under sheets
Auf dem Dachboden, in der Ecke, unter Laken
I found my keyboard
fand ich mein Keyboard
Put my fingers on the right keys but couldn't find a single chord
Legte meine Finger auf die richtigen Tasten, konnte aber keinen einzigen Akkord finden
And if my hands can forget all the songs that they wrote
Und wenn meine Hände all die Lieder vergessen können, die sie geschrieben haben
And the parts that they played in the albums they made
Und die Parts, die sie in den Alben gespielt haben, die sie gemacht haben
Who's to say that they won't just forget everything?
Wer sagt dann, dass sie nicht einfach alles vergessen werden?
One day: can't cook, can't code, can't feel my job
Eines Tages: kann nicht kochen, kann nicht programmieren, kann meinen Job nicht fühlen
My skills demand my hands... all wrong
Meine Fähigkeiten verlangen meine Hände... alles falsch
Paycheck: all gone
Gehaltsscheck: alles weg
It was quarter to eleven, we were already in bed on a Monday night
Es war Viertel vor elf, wir waren an einem Montagabend schon im Bett
I must've heard him play Kashmir fifty times but never once got it right
Ich muss ihn Kashmir fünfzig Mal spielen gehört haben, aber er hat es nie richtig hinbekommen
Maybe I came into his room 'cause I was looking for a fight
Vielleicht bin ich in sein Zimmer gekommen, weil ich Streit suchte
Or 'cause I couldn't bear to sit by while he wasted away the education
Oder weil ich es nicht ertragen konnte, daneben zu sitzen, während er die Ausbildung verschwendete
Paid for with my own life
Bezahlt mit meinem eigenen Leben
He stopped calling me "Dad," started calling me "Gavin" when I raised my voice
Er hörte auf, mich "Dad" zu nennen, und nannte mich "Gavin", als ich meine Stimme erhob
I asked him to "please put the guitar down for one damn minute!"
Ich bat ihn, "bitte die Gitarre für eine verdammte Minute wegzulegen!"
I don't know if the noodling was a conscious thing or if his fingers just did it
Ich weiß nicht, ob das Geklimper eine bewusste Sache war oder ob seine Finger es einfach taten
But he wouldn't get the message 'til I yanked it away from him, and put my foot in it
Aber er verstand die Botschaft erst, als ich sie ihm wegriss und meinen Fuß hineinsteckte
Finally for once, ever, Chris looked scared
Zum ersten Mal überhaupt sah Chris verängstigt aus
He bolted out the door and downstairs
Er rannte aus der Tür und nach unten
Sarah came up to see what all the fuss was about
Sarah kam hoch, um zu sehen, was los war
When she saw the guitar she started freaking out
Als sie die Gitarre sah, flippte sie aus
Telling me how I'm taking my own life out on my kids
Sie sagte mir, wie ich mein eigenes Leben an meinen Kindern auslasse
She was calm when she said
Sie war ruhig, als sie sagte
"You won't be happy until nobody is"
"Du wirst nicht glücklich sein, bis es niemand mehr ist"
In the attic, in the corner, under sheets
Auf dem Dachboden, in der Ecke, unter Laken
I found my keyboard
fand ich mein Keyboard
Put my fingers on the right keys but couldn't find a single chord
Legte meine Finger auf die richtigen Tasten, konnte aber keinen einzigen Akkord finden
And if my hands can forget all the songs that they wrote
Und wenn meine Hände all die Lieder vergessen können, die sie geschrieben haben
And the parts that they played in the albums they made
Und die Parts, die sie in den Alben gespielt haben, die sie gemacht haben
Who's to say that they won't just forget everything?
Wer sagt dann, dass sie nicht einfach alles vergessen werden?
One day: can't cook, can't code, can't feel my job
Eines Tages: kann nicht kochen, kann nicht programmieren, kann meinen Job nicht fühlen
My skills demand my hands... all wrong
Meine Fähigkeiten verlangen meine Hände... alles falsch
Paycheck: all gone
Gehaltsscheck: alles weg





Writer(s): Gavin Castleton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.