Gavin Castleton - 2031 - traduction des paroles en russe

2031 - Gavin Castletontraduction en russe




2031
2031
Sarah bought Chris a guitar for his birthday
Сара купила Крису гитару на день рождения,
It kind of pissed me off because he's 17 and he doesn't even have a computer yet
меня это немного взбесило, потому что ему 17, а у него даже компьютера еще нет,
And his dad works for eBay
а его отец работает на eBay.
I said that and she was like, "Well, whose birthday is it: yours or his?"
Я сказал это, а она такая: "Ну, у кого день рождения: у тебя или у него?"
I said, "Whose wallet is it? Yours or mine?" but she gave me that look so I resigned
Я сказал: чей кошелек: твой или мой?", но она так на меня посмотрела, что я сдался.
Never argue with a smiling teen—it's like seeing an eclipse or something
Никогда не спорь с улыбающимся подростком это как смотреть на затмение или что-то в этом роде.
You just stare and take pictures!
Ты просто смотришь и фотографируешь!
Thank your lucky stars that you were there to bear witness
Благодари свою счастливую звезду, что ты был там, чтобы засвидетельствовать это.
At first it was nice, to see him practicing... actually using the gift
Сначала было приятно видеть, как он тренируется... действительно пользуется подарком.
He'd bring it to the table, choke down the bare minimum, then sit and play a bit
Он приносил ее к столу, с трудом проглатывал необходимый минимум, а потом садился и немного играл.
But I got kind of tired of hearing him play those same three funk and blues riffs
Но мне немного надоело слышать, как он играет одни и те же три фанк- и блюзовые риффы,
And when he got himself an amp there was nowhere in the house to get away from it
а когда он купил себе усилитель, в доме не осталось места, где можно было бы от этого спрятаться.
When I came back upstairs one night, after forcing him to turn it off and go to bed
Когда я вернулся наверх однажды вечером, заставив его выключить его и лечь спать,
Sarah leaned up on one elbow and asked why I didn't get the keyboard down instead
Сара приподнялась на одном локте и спросила, почему бы мне не спустить вместо этого клавиатуру.
I laughed too quick and told her I wasn't about to encourage this assault on our senses
Я слишком быстро рассмеялся и сказал ей, что не собираюсь поощрять это покушение на наши чувства,
But the truth is I couldn't play a song if my pension depended on it
но правда в том, что я не смог бы сыграть ни одной песни, если бы от этого зависела моя пенсия.
In the attic, in the corner, under sheets
На чердаке, в углу, под простынями
I found my keyboard
я нашел свой синтезатор.
Put my fingers on the right keys but couldn't find a single chord
Положил пальцы на нужные клавиши, но не смог найти ни одного аккорда.
And if my hands can forget all the songs that they wrote
И если мои руки могут забыть все песни, которые они написали,
And the parts that they played in the albums they made
и партии, которые они играли в альбомах, которые они создали,
Who's to say that they won't just forget everything?
кто может сказать, что они не забудут вообще все?
One day: can't cook, can't code, can't feel my job
Однажды: не могу готовить, не могу программировать, не чувствую свою работу.
My skills demand my hands... all wrong
Мои навыки требуют моих рук... все не так.
Paycheck: all gone
Зарплата: все пропало.
It was quarter to eleven, we were already in bed on a Monday night
Была четверть одиннадцатого, мы уже лежали в постели, был вечер понедельника.
I must've heard him play Kashmir fifty times but never once got it right
Я, должно быть, слышал, как он играет Kashmir пятьдесят раз, но ни разу не сыграл ее правильно.
Maybe I came into his room 'cause I was looking for a fight
Может быть, я вошел в его комнату, потому что искал повода для ссоры,
Or 'cause I couldn't bear to sit by while he wasted away the education
или потому, что не мог спокойно смотреть, как он тратит впустую образование,
Paid for with my own life
оплаченное моей собственной жизнью.
He stopped calling me "Dad," started calling me "Gavin" when I raised my voice
Он перестал называть меня "папа", начал называть меня "Гэвин", когда я повысил голос.
I asked him to "please put the guitar down for one damn minute!"
Я попросил его: "Пожалуйста, отложи гитару хоть на одну чертову минуту!"
I don't know if the noodling was a conscious thing or if his fingers just did it
Я не знаю, делал ли он это сознательно, или его пальцы просто делали это,
But he wouldn't get the message 'til I yanked it away from him, and put my foot in it
но он не понял, пока я не вырвал ее у него и не влез в это.
Finally for once, ever, Chris looked scared
Наконец-то, хоть раз в жизни, Крис выглядел испуганным.
He bolted out the door and downstairs
Он выскочил за дверь и спустился вниз.
Sarah came up to see what all the fuss was about
Сара поднялась посмотреть, что происходит.
When she saw the guitar she started freaking out
Когда она увидела гитару, то начала психовать,
Telling me how I'm taking my own life out on my kids
говоря мне, что я вымещаю свою собственную жизнь на своих детях.
She was calm when she said
Она была спокойна, когда сказала:
"You won't be happy until nobody is"
"Ты не успокоишься, пока все не станут несчастными".
In the attic, in the corner, under sheets
На чердаке, в углу, под простынями
I found my keyboard
я нашел свой синтезатор.
Put my fingers on the right keys but couldn't find a single chord
Положил пальцы на нужные клавиши, но не смог найти ни одного аккорда.
And if my hands can forget all the songs that they wrote
И если мои руки могут забыть все песни, которые они написали,
And the parts that they played in the albums they made
и партии, которые они играли в альбомах, которые они создали,
Who's to say that they won't just forget everything?
кто может сказать, что они не забудут вообще все?
One day: can't cook, can't code, can't feel my job
Однажды: не могу готовить, не могу программировать, не чувствую свою работу.
My skills demand my hands... all wrong
Мои навыки требуют моих рук... все не так.
Paycheck: all gone
Зарплата: все пропало.





Writer(s): Gavin Castleton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.