Gavin Castleton - Acceptance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gavin Castleton - Acceptance




Acceptance
Принятие
Chin up, Boss
Выше нос, Босс,
Someone's gonna come along and love you big
Кто-нибудь обязательно полюбит тебя сильно.
You still got it, Hoss
Ты все еще ого-го, Босс,
It's not time to run and get that wig
Еще не время бежать за париком.
You're not a silverback yet
Ты еще не серебряноспинный,
You're still a virile ape
Ты все еще активная обезьянка.
You've got the best digestion
У тебя отличное пищеварение,
You've got the right escape
У тебя есть правильный выход
(For you)
(Для тебя)
Stay pro, Son
Оставайся профи, Сынок,
No one ever won the game quite like this
Никто никогда не выигрывал в эту игру так, как ты.
And don't stress, Hon
И не переживай, Дружище,
You don't wanna be the one to break that wrist
Ты же не хочешь сломать зарез?
You're not a rat in a maze
Ты не крыса в лабиринте,
You've got the end in sight
Ты видишь конец пути.
You're not a dove in a cage
Ты не голубь в клетке,
More like a chicken in flight
Скорее, цыпленок в полете.
SO FLY!
ТАК ЛЕТИ!
Yeah ok, so you maybe see a pattern
Да ладно, ты, наверное, видишь закономерность,
Yeah ok, so you always feel alone
Да ладно, ты всегда чувствуешь себя одинокой.
Don't let your track record serve as distraction
Не позволяй своему прошлому отвлекать тебя,
Don't let reality muddy up the dome
Не позволяй реальности мутить воду.
'Cause you're perfect
Потому что ты идеальна,
You're the best I've ever seen
Ты лучшая из всех, кого я видел.
You're perfect
Ты идеальна,
You're the dreamer and the dream
Ты и мечтатель, и мечта.
You're a special kind of hell
Ты особый вид ада,
You're a hero to yourself, boy
Ты герой для самой себя, девочка.
You're perfect for someone else
Ты идеальна для кого-то другого.
Baby, baby, baby
Детка, детка, детка,
You're that top shelf shit
Ты та самая штучка с верхней полки.
Maybe, maybe, maybe
Может быть, может быть, может быть,
There's a future in those hips
В этих бедрах есть будущее.
Don't even stress about the school
Даже не парься по поводу учебы,
You got that real-world cred
У тебя есть авторитет в реальном мире.
You've got them compact tools
У тебя есть эти компактные инструменты,
You stay ahead of your debts
Ты на шаг впереди своих долгов.
(So blessed)
(Вот это повезло)
Don't. waste. your. time. on a stunt double
Не. трать. свое. время. на дублера.
Don't change your mind when the lead dies or the bubble pops
Не меняй своего мнения, когда главный герой умирает или пузырь лопается.
You're not a cat with a chipped tooth
Ты не кот с выбитым зубом,
You got the mouse in your mouth
У тебя мышь во рту.
You're not a Crow in a phone booth
Ты не ворон в телефонной будке,
You're on your way down south
Ты на пути на юг.
You raise the cub with no wolf pack
Ты растишь детеныша без волчьей стаи,
You throw that dyed pelt back
Ты бросаешь эту крашеную шкуру обратно
And aim your nose at the blood moon:
И направляешь свой нос на кровавую луну:
Awoooooooooooooooow
АУУУУУУУУУУУУУ
Yeah, so maybe there's a blindspot
Да, возможно, есть слепое пятно,
Yeah, so maybe there's a dent
Да, возможно, есть вмятина.
You know you can't afford the nose job
Ты знаешь, что не можешь позволить себе ринопластику,
You gotta focus on the rent
Тебе нужно сосредоточиться на аренде.
You're gonna find the perfect mantra
Ты найдешь идеальную мантру,
You're gonna paint it on your skin
Ты нарисуешь ее на своей коже.
You're gonna be just fine
У тебя все будет хорошо.
Just fine, just fine
Просто хорошо, просто хорошо.
Justfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfine
Простохорошопростохорошопростохорошопростохорошопростохорошопростохорошопростохорошопростохорошопростохорошопростохорошопростохорошопростохорошо
You're perfect
Ты идеальна,
You're the best I've ever seen
Ты лучшая из всех, кого я видел.
You're perfect
Ты идеальна,
You're the coffee and the cream
Ты кофе и сливки.
You're the pinnacle of health
Ты вершина здоровья,
You're a victim of yourself, girl
Ты жертва самой себя, девочка.
You're perfect for someone else
Ты идеальна для кого-то другого.





Writer(s): Gavin Castleton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.