Gavin Castleton - Bugguts - traduction des paroles en allemand

Bugguts - Gavin Castletontraduction en allemand




Bugguts
Käfergedärme
Right now I wish I was a cockroach
Gerade jetzt wünschte ich, ich wäre eine Kakerlake
So when they finally get in
So dass, wenn sie endlich reinkommen
They wouldn't see me on the ground
Sie mich nicht auf dem Boden sehen würden
You know, they always stare up and to the right,
Weißt du, sie starren immer nach oben und nach rechts,
But never look down
Aber schauen nie nach unten
I would just scurry scuttle by the wall,
Ich würde einfach an der Wand entlang huschen,
Around their lazy feet and out the door
Um ihre trägen Füße herum und aus der Tür
And have the planet to myself again -
Und hätte den Planeten wieder für mich allein -
Find my inner peace with exoskeleton
Finde meinen inneren Frieden mit Exoskelett
I feel so little on the inside
Ich fühle mich so klein im Inneren
But my skin is persistently life-size.
Aber meine Haut ist hartnäckig lebensgroß.
I think my body wants to get us caught
Ich glaube, mein Körper will, dass wir erwischt werden
To match the outer with the inner rot
Um das Äußere mit der inneren Fäulnis in Einklang zu bringen
It wants to stand forever in this non-life
Er will für immer in diesem Nicht-Leben stehen
Always looking up and to the right
Immer nach oben und nach rechts schauend
At this landscape consisting only of swallowed flesh
Auf diese Landschaft, die nur aus verschlucktem Fleisch besteht
Unswallowed fleshed, and happy bugs
Unverschlucktem Fleisch und glücklichen Käfern
I have one flare left in the gun,
Ich habe noch eine Leuchtfackel in der Pistole,
I've got the wooden stool I'm sitting on,
Ich habe den Holzhocker, auf dem ich sitze,
I have a ratty blanket and a botle of whiskey
Ich habe eine schäbige Decke und eine Flasche Whiskey
And the only reason I'm still breathing's
Und der einzige Grund, warum ich noch atme,
So intent on leaving me
Ist so entschlossen, mich zu verlassen
She walked into the Undead Sea all alone
Sie ging ganz allein ins Untote Meer
When she left I stood a monolith
Als sie ging, stand ich da wie ein Monolith
Slow breaths - the oxygen economist,
Langsame Atemzüge der Sauerstoffökonom,
But from my toes there sprang a mutiny
Aber von meinen Zehen aus entsprang eine Meuterei
Recruiting every organ as it rose in me
Die jedes Organ rekrutierte, während sie in mir aufstieg
Rising 'til the very last cell is caught
Aufsteigend, bis auch die letzte Zelle erfasst ist
From my Southest gut to my Northest thoughts
Von meinem südlichsten Bauch bis zu meinen nördlichsten Gedanken
This fit is tidal like the climax only her hands can give me
Dieser Anfall ist wie eine Flut, wie der Höhepunkt, den nur ihre Hände mir geben können
And I can't stop it.
Und ich kann es nicht aufhalten.
I'm just air in the lung of a volcano -
Ich bin nur Luft in der Lunge eines Vulkans -
The pulse clear, the heart myopic
Der Puls klar, das Herz kurzsichtig
Twenty years of ego regurgitating
Zwanzig Jahre Ego-Würgen
With pride as a fist around my throat
Mit Stolz wie eine Faust um meinen Hals
Puffs me out like the fish sheloves,
Bläst mich auf wie den Fisch, den sie liebt,
Rattling my frame as I'm praying out her name.
Rasselt an meinem Gerüst, während ich ihren Namen bete.
"Jenny, I want to love this low
"Jenny, ich möchte diese Tiefe lieben
'Cause it shows me how high your high is
Weil sie mir zeigt, wie hoch dein Hoch ist
But when you force me to see
Aber wenn du mich zwingst,
The whole amplitude of love like this
Die ganze Amplitude der Liebe so zu sehen
I know it's too much for my tiny heart
Ich weiß, es ist zu viel für mein winziges Herz
I wanna live to lick your skin again,
Ich möchte leben, um deine Haut wieder zu lecken,
But I can't taste that far
Aber ich kann nicht so weit schmecken
Jenny, I want to love this low
Jenny, ich will diese Tiefe lieben
'Cause it shows me how high your high is
Weil sie mir zeigt, wie hoch dein Hoch ist
But when you force me to see
Aber wenn du mich zwingst,
The whole amplitude of love like this
Die ganze Amplitude der Liebe so zu sehen
You've seen all the bug guts I can show.
Du hast alle Käfergedärme gesehen, die ich zeigen kann.
This frequency of fits has cracked my walls
Diese Frequenz von Anfällen hat meine Wände rissig gemacht
So will I walk or will I crawl...
Also werde ich gehen oder werde ich kriechen...
And lick the bottom of it all?"
Und den Boden von allem lecken?"





Writer(s): Gavin Busath


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.