Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right
now
I
wish
I
was
a
cockroach
Gerade
jetzt
wünschte
ich,
ich
wäre
eine
Kakerlake
So
when
they
finally
get
in
So
dass,
wenn
sie
endlich
reinkommen
They
wouldn't
see
me
on
the
ground
Sie
mich
nicht
auf
dem
Boden
sehen
würden
You
know,
they
always
stare
up
and
to
the
right,
Weißt
du,
sie
starren
immer
nach
oben
und
nach
rechts,
But
never
look
down
Aber
schauen
nie
nach
unten
I
would
just
scurry
scuttle
by
the
wall,
Ich
würde
einfach
an
der
Wand
entlang
huschen,
Around
their
lazy
feet
and
out
the
door
Um
ihre
trägen
Füße
herum
und
aus
der
Tür
And
have
the
planet
to
myself
again
-
Und
hätte
den
Planeten
wieder
für
mich
allein
-
Find
my
inner
peace
with
exoskeleton
Finde
meinen
inneren
Frieden
mit
Exoskelett
I
feel
so
little
on
the
inside
Ich
fühle
mich
so
klein
im
Inneren
But
my
skin
is
persistently
life-size.
Aber
meine
Haut
ist
hartnäckig
lebensgroß.
I
think
my
body
wants
to
get
us
caught
Ich
glaube,
mein
Körper
will,
dass
wir
erwischt
werden
To
match
the
outer
with
the
inner
rot
Um
das
Äußere
mit
der
inneren
Fäulnis
in
Einklang
zu
bringen
It
wants
to
stand
forever
in
this
non-life
Er
will
für
immer
in
diesem
Nicht-Leben
stehen
Always
looking
up
and
to
the
right
Immer
nach
oben
und
nach
rechts
schauend
At
this
landscape
consisting
only
of
swallowed
flesh
Auf
diese
Landschaft,
die
nur
aus
verschlucktem
Fleisch
besteht
Unswallowed
fleshed,
and
happy
bugs
Unverschlucktem
Fleisch
und
glücklichen
Käfern
I
have
one
flare
left
in
the
gun,
Ich
habe
noch
eine
Leuchtfackel
in
der
Pistole,
I've
got
the
wooden
stool
I'm
sitting
on,
Ich
habe
den
Holzhocker,
auf
dem
ich
sitze,
I
have
a
ratty
blanket
and
a
botle
of
whiskey
Ich
habe
eine
schäbige
Decke
und
eine
Flasche
Whiskey
And
the
only
reason
I'm
still
breathing's
Und
der
einzige
Grund,
warum
ich
noch
atme,
So
intent
on
leaving
me
Ist
so
entschlossen,
mich
zu
verlassen
She
walked
into
the
Undead
Sea
all
alone
Sie
ging
ganz
allein
ins
Untote
Meer
When
she
left
I
stood
a
monolith
Als
sie
ging,
stand
ich
da
wie
ein
Monolith
Slow
breaths
- the
oxygen
economist,
Langsame
Atemzüge
– der
Sauerstoffökonom,
But
from
my
toes
there
sprang
a
mutiny
Aber
von
meinen
Zehen
aus
entsprang
eine
Meuterei
Recruiting
every
organ
as
it
rose
in
me
Die
jedes
Organ
rekrutierte,
während
sie
in
mir
aufstieg
Rising
'til
the
very
last
cell
is
caught
Aufsteigend,
bis
auch
die
letzte
Zelle
erfasst
ist
From
my
Southest
gut
to
my
Northest
thoughts
Von
meinem
südlichsten
Bauch
bis
zu
meinen
nördlichsten
Gedanken
This
fit
is
tidal
like
the
climax
only
her
hands
can
give
me
Dieser
Anfall
ist
wie
eine
Flut,
wie
der
Höhepunkt,
den
nur
ihre
Hände
mir
geben
können
And
I
can't
stop
it.
Und
ich
kann
es
nicht
aufhalten.
I'm
just
air
in
the
lung
of
a
volcano
-
Ich
bin
nur
Luft
in
der
Lunge
eines
Vulkans
-
The
pulse
clear,
the
heart
myopic
Der
Puls
klar,
das
Herz
kurzsichtig
Twenty
years
of
ego
regurgitating
Zwanzig
Jahre
Ego-Würgen
With
pride
as
a
fist
around
my
throat
Mit
Stolz
wie
eine
Faust
um
meinen
Hals
Puffs
me
out
like
the
fish
sheloves,
Bläst
mich
auf
wie
den
Fisch,
den
sie
liebt,
Rattling
my
frame
as
I'm
praying
out
her
name.
Rasselt
an
meinem
Gerüst,
während
ich
ihren
Namen
bete.
"Jenny,
I
want
to
love
this
low
"Jenny,
ich
möchte
diese
Tiefe
lieben
'Cause
it
shows
me
how
high
your
high
is
Weil
sie
mir
zeigt,
wie
hoch
dein
Hoch
ist
But
when
you
force
me
to
see
Aber
wenn
du
mich
zwingst,
The
whole
amplitude
of
love
like
this
Die
ganze
Amplitude
der
Liebe
so
zu
sehen
I
know
it's
too
much
for
my
tiny
heart
Ich
weiß,
es
ist
zu
viel
für
mein
winziges
Herz
I
wanna
live
to
lick
your
skin
again,
Ich
möchte
leben,
um
deine
Haut
wieder
zu
lecken,
But
I
can't
taste
that
far
Aber
ich
kann
nicht
so
weit
schmecken
Jenny,
I
want
to
love
this
low
Jenny,
ich
will
diese
Tiefe
lieben
'Cause
it
shows
me
how
high
your
high
is
Weil
sie
mir
zeigt,
wie
hoch
dein
Hoch
ist
But
when
you
force
me
to
see
Aber
wenn
du
mich
zwingst,
The
whole
amplitude
of
love
like
this
Die
ganze
Amplitude
der
Liebe
so
zu
sehen
You've
seen
all
the
bug
guts
I
can
show.
Du
hast
alle
Käfergedärme
gesehen,
die
ich
zeigen
kann.
This
frequency
of
fits
has
cracked
my
walls
Diese
Frequenz
von
Anfällen
hat
meine
Wände
rissig
gemacht
So
will
I
walk
or
will
I
crawl...
Also
werde
ich
gehen
oder
werde
ich
kriechen...
And
lick
the
bottom
of
it
all?"
Und
den
Boden
von
allem
lecken?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gavin Busath
Album
Home
date de sortie
13-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.