Gavin Castleton - Compersion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gavin Castleton - Compersion




Compersion
Сопереживание
I don't think you really want to see me vulnerable
Не думаю, что ты хочешь увидеть меня уязвимым.
Yeah, you just want to see me weak
Да, ты просто хочешь увидеть меня слабым.
When you ask me how I'm doing, is that compassion?
Когда ты спрашиваешь, как у меня дела, это сострадание?
Or do you want a front row seat?
Или ты хочешь место в первом ряду?
'Cause one's about love, and one is about your power
Потому что одно это про любовь, а другое про твою власть.
Am I prostrated enough? Like a proper coward?
Достаточно ли я распластался? Как и подобает трусу?
Will you just take me back in the final hour or just set me free?
Ты примешь меня обратно в последний час или просто отпустишь на свободу?
Am I broken enough?
Я достаточно сломлен?
(What's love got to do with it?)
(Какое отношение к этому имеет любовь?)
Am I broken enough?
Я достаточно сломлен?
(What's love got to do with it?)
(Какое отношение к этому имеет любовь?)
Are you proud of me for
Ты гордишься мной за то, что я
Making new friends
Завожу новых друзей,
Losing that weight
Худею,
Leaving that nest
Покидаю это гнездо,
Shedding that skin
Сбрасываю эту кожу?
Do you want to see me happy in love?
Ты хочешь видеть меня счастливым в любви?
Or would you rather keep my hands in the air
Или ты предпочла бы, чтобы мои руки были подняты вверх,
Empty and open
Пустые и открытые,
Stagnant and hoping
Застывшие в надежде,
To catch you when you fall down in love—
Чтобы поймать тебя, когда ты упадешь в любовь,
When that clown trips up?
Когда этот клоун оступится?
Am I broken enough?
Я достаточно сломлен?
(What's love got to do with it?)
(Какое отношение к этому имеет любовь?)
Am I broken enough?
Я достаточно сломлен?
(What's love got to do with it?)
(Какое отношение к этому имеет любовь?)
Am I broken enough?
Я достаточно сломлен?
(What's love got to do with it?)
(Какое отношение к этому имеет любовь?)
Am I broken enough?
Я достаточно сломлен?
(What's love got to do with it?)
(Какое отношение к этому имеет любовь?)
Oooooh, do you know what you want now, baby?
Оооо, ты знаешь, чего ты хочешь сейчас, детка?
Oooooh, do you even know what you want?
Оооо, ты вообще знаешь, чего хочешь?
Oooooh, do you know what you want now, baby?
Оооо, ты знаешь, чего ты хочешь сейчас, детка?
Am I broken enough?
Я достаточно сломлен?
(What's love got to do with it?)
(Какое отношение к этому имеет любовь?)
Do you know what you want now, baby?
Ты знаешь, чего ты хочешь сейчас, детка?
Am I broken enough?
Я достаточно сломлен?
(What's love got to do with it?)
(Какое отношение к этому имеет любовь?)
Do you even know what you want?
Ты вообще знаешь, чего хочешь?
Am I broken enough?
Я достаточно сломлен?
(What's love got to do with it?)
(Какое отношение к этому имеет любовь?)
Do you know what you want now, baby?
Ты знаешь, чего ты хочешь сейчас, детка?
Am I broken enough?
Я достаточно сломлен?
(What's love got to do with it?)
(Какое отношение к этому имеет любовь?)
Do you know what you want now, baby?
Ты знаешь, чего ты хочешь сейчас, детка?





Writer(s): Gavin Castleton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.