Gavin Castleton - Diamonds - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gavin Castleton - Diamonds




Diamonds
Бриллианты
Once I got this fancy job
Как только я получил эту модную работу,
I can't lie, I got fat
Не буду врать, я разжирел.
Once you get a backyard to maintain
Как только у тебя появляется задний двор, за которым нужно ухаживать,
It gets hard to go back
Становится трудно вернуться назад.
I try to pull the pain from the most mundane of places,
Я пытаюсь вытащить боль из самых обыденных мест,
But it all feels weak:
Но все это кажется таким незначительным:
A wrinkle on my face,
Морщины на моем лице,
A cold sore in the cheek
Простуда на щеке.
But if you stack the world on my back,
Но если ты взвалишь на меня весь мир,
If you squeeze the eyes from my head
Если ты выдавишь глаза из моей головы,
I'll still make those diamonds, diamonds, diamonds,
Я все равно буду делать эти бриллианты, бриллианты, бриллианты,
Diamonds 'til I'm dead
Бриллианты, пока не умру.
Call it what you will:
Называй это как хочешь:
A changing of the tune,
Смена мелодии,
A pepper in the mill,
Перец в мельнице,
A salting of the wound
Соль на рану.
So now it takes a week to write a song about writer's block,
Теперь на то, чтобы написать песню о творческом кризисе, уходит неделя,
And all I do is watch the clock
И все, что я делаю, это смотрю на часы.
But if you take the soup from my bowl,
Но если ты заберешь суп из моей тарелки,
Ya, if you take the love from my bed,
Да, если ты заберешь любовь из моей постели,
If you take the hope from my soul
Если ты заберешь надежду из моей души,
Well I'll still give you diamonds, diamonds,
Я все равно подарю тебе бриллианты, бриллианты,
Diamonds 'til I'm dead
Бриллианты, пока не умру.
Diamonds 'til I'm dead
Бриллианты, пока не умру.
I still make those diamonds, diamonds, diamonds,
Я все равно буду делать эти бриллианты, бриллианты, бриллианты,
Diamonds 'til I'm dead
Бриллианты, пока не умру.
Is it wrong that there's nothing wrong?
Разве это неправильно, что все правильно?
Without conflict, is it still a song?
Может ли это считаться песней без конфликта?
Should I take the money and stand still?
Должен ли я взять деньги и стоять на месте?
Should I trade the wind for the trees?
Должен ли я променять ветер на деревья?
Or can I bear the weight with my will?
Или я могу выдержать этот вес по своей воле?
Can I break the world on my knees?
Смогу ли я разрушить мир на коленях?
All for those diamonds, diamonds, diamonds,
Все ради этих бриллиантов, бриллиантов, бриллиантов,
Diamonds 'til I'm dead
Бриллиантов, пока не умру.
I still make those diamonds, diamonds, diamonds,
Я все равно буду делать эти бриллианты, бриллианты, бриллианты,
Diamonds 'til I'm dead
Бриллианты, пока не умру.
I make those diamonds, diamonds, diamonds,
Я делаю эти бриллианты, бриллианты, бриллианты,
Diamonds till im dead
Бриллианты, пока не умру.
I still make those diamonds, diamonds, diamonds,
Я все равно буду делать эти бриллианты, бриллианты, бриллианты,
Diamonds till im dead
Бриллианты, пока не умру.





Writer(s): Gavin Busath


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.