Paroles et traduction Gavin Castleton - Diamonds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
I
got
this
fancy
job
Как
только
я
получил
эту
модную
работу,
I
can't
lie,
I
got
fat
Не
буду
врать,
я
разжирел.
Once
you
get
a
backyard
to
maintain
Как
только
у
тебя
появляется
задний
двор,
за
которым
нужно
ухаживать,
It
gets
hard
to
go
back
Становится
трудно
вернуться
назад.
I
try
to
pull
the
pain
from
the
most
mundane
of
places,
Я
пытаюсь
вытащить
боль
из
самых
обыденных
мест,
But
it
all
feels
weak:
Но
все
это
кажется
таким
незначительным:
A
wrinkle
on
my
face,
Морщины
на
моем
лице,
A
cold
sore
in
the
cheek
Простуда
на
щеке.
But
if
you
stack
the
world
on
my
back,
Но
если
ты
взвалишь
на
меня
весь
мир,
If
you
squeeze
the
eyes
from
my
head
Если
ты
выдавишь
глаза
из
моей
головы,
I'll
still
make
those
diamonds,
diamonds,
diamonds,
Я
все
равно
буду
делать
эти
бриллианты,
бриллианты,
бриллианты,
Diamonds
'til
I'm
dead
Бриллианты,
пока
не
умру.
Call
it
what
you
will:
Называй
это
как
хочешь:
A
changing
of
the
tune,
Смена
мелодии,
A
pepper
in
the
mill,
Перец
в
мельнице,
A
salting
of
the
wound
Соль
на
рану.
So
now
it
takes
a
week
to
write
a
song
about
writer's
block,
Теперь
на
то,
чтобы
написать
песню
о
творческом
кризисе,
уходит
неделя,
And
all
I
do
is
watch
the
clock
И
все,
что
я
делаю,
это
смотрю
на
часы.
But
if
you
take
the
soup
from
my
bowl,
Но
если
ты
заберешь
суп
из
моей
тарелки,
Ya,
if
you
take
the
love
from
my
bed,
Да,
если
ты
заберешь
любовь
из
моей
постели,
If
you
take
the
hope
from
my
soul
Если
ты
заберешь
надежду
из
моей
души,
Well
I'll
still
give
you
diamonds,
diamonds,
Я
все
равно
подарю
тебе
бриллианты,
бриллианты,
Diamonds
'til
I'm
dead
Бриллианты,
пока
не
умру.
Diamonds
'til
I'm
dead
Бриллианты,
пока
не
умру.
I
still
make
those
diamonds,
diamonds,
diamonds,
Я
все
равно
буду
делать
эти
бриллианты,
бриллианты,
бриллианты,
Diamonds
'til
I'm
dead
Бриллианты,
пока
не
умру.
Is
it
wrong
that
there's
nothing
wrong?
Разве
это
неправильно,
что
все
правильно?
Without
conflict,
is
it
still
a
song?
Может
ли
это
считаться
песней
без
конфликта?
Should
I
take
the
money
and
stand
still?
Должен
ли
я
взять
деньги
и
стоять
на
месте?
Should
I
trade
the
wind
for
the
trees?
Должен
ли
я
променять
ветер
на
деревья?
Or
can
I
bear
the
weight
with
my
will?
Или
я
могу
выдержать
этот
вес
по
своей
воле?
Can
I
break
the
world
on
my
knees?
Смогу
ли
я
разрушить
мир
на
коленях?
All
for
those
diamonds,
diamonds,
diamonds,
Все
ради
этих
бриллиантов,
бриллиантов,
бриллиантов,
Diamonds
'til
I'm
dead
Бриллиантов,
пока
не
умру.
I
still
make
those
diamonds,
diamonds,
diamonds,
Я
все
равно
буду
делать
эти
бриллианты,
бриллианты,
бриллианты,
Diamonds
'til
I'm
dead
Бриллианты,
пока
не
умру.
I
make
those
diamonds,
diamonds,
diamonds,
Я
делаю
эти
бриллианты,
бриллианты,
бриллианты,
Diamonds
till
im
dead
Бриллианты,
пока
не
умру.
I
still
make
those
diamonds,
diamonds,
diamonds,
Я
все
равно
буду
делать
эти
бриллианты,
бриллианты,
бриллианты,
Diamonds
till
im
dead
Бриллианты,
пока
не
умру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gavin Busath
Album
#Blessed
date de sortie
23-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.