Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last
night
I
watched
you
sitting
on
my
porch
Letzte
Nacht
sah
ich
dich
auf
meiner
Veranda
sitzen
Chewing
on
your
hair,
wrapped
up
in
my
shirt
Du
kautest
an
deinen
Haaren,
eingewickelt
in
mein
Hemd
Some
times
I
think
you
might
know
that
I'm
here
Manchmal
denke
ich,
du
weißt
vielleicht,
dass
ich
hier
bin
But
you
don't
say
a
word
Aber
du
sagst
kein
Wort
No,
you
just
stare
right
through
me
Nein,
du
starrst
einfach
durch
mich
hindurch
I
just
wanna
know
I
keep
you
up
at
night
Ich
will
nur
wissen,
ob
ich
dich
nachts
wach
halte
When
I
wander'
through
my
house
playing
with
the
lights
Wenn
ich
durch
mein
Haus
streife
und
mit
den
Lichtern
spiele
Does
messing
with
the
blinds
remind
you
of
that
night
at
all?
Erinnert
dich
das
Spiel
mit
den
Jalousien
an
jene
Nacht?
I
felt
the
knife
go
in
as
you
licked
my
lips
Ich
spürte,
wie
das
Messer
eindrang,
als
du
meine
Lippen
lecktest
You
told
me
all
your
life
you
had
loved
like
this
Du
sagtest
mir,
du
hättest
dein
ganzes
Leben
lang
so
geliebt
I
watched
you
pick
your
teeth
as
the
lights
went
down
Ich
sah
zu,
wie
du
dir
die
Zähne
putztest,
als
das
Licht
ausging
Screaming
"Why
me?
Why
me?"
Schreiend:
"Warum
ich?
Warum
ich?"
You
told
me
death
tastes
better
this
side
of
town
Du
sagtest
mir,
der
Tod
schmecke
besser
auf
dieser
Seite
der
Stadt
Saying
"I'll
be,
I'll
be
here"
Sagend:
"Ich
werde
hier
sein,
ich
werde
hier
sein"
Right
now
I
watch
you
pull
up
in
my
car
Gerade
jetzt
sehe
ich,
wie
du
in
meinem
Auto
vorfährst
And
stumble
to
the
door,
leaning
on
some
dude
Und
zur
Tür
stolperst,
gestützt
auf
irgendeinen
Typen
Some
how
you
make
it
to
the
second
floor
Irgendwie
schaffst
du
es
in
den
zweiten
Stock
You
try
to
hide
my
shoes
but
this
dude
is
too
sober
Du
versuchst,
meine
Schuhe
zu
verstecken,
aber
dieser
Typ
ist
zu
nüchtern
Now
he
starts
to
question
everything
you
told
him
Jetzt
fängt
er
an,
alles
in
Frage
zu
stellen,
was
du
ihm
erzählt
hast
Like,
"Are
you
really
single?"
and
"Do
you
live
alone?"
Wie:
"Bist
du
wirklich
Single?"
und
"Wohnst
du
allein?"
And
as
you
try
hush
him,
tugging
at
his
t-shirt
Und
während
du
versuchst,
ihn
zum
Schweigen
zu
bringen,
und
an
seinem
T-Shirt
zupfst
I'm
slamming
all
the
windows
and
blowing
up
his
phone
Schlage
ich
alle
Fenster
zu
und
lasse
sein
Telefon
explodieren
I
watched
the
knife
go
in
as
you
ground
your
hips
Ich
sah,
wie
das
Messer
eindrang,
als
du
deine
Hüften
bewegtest
You
told
him
all
your
life
you
had
loved
like
this
Du
sagtest
ihm,
du
hättest
dein
ganzes
Leben
lang
so
geliebt
And
then
you
bit
your
lip
as
you
held
his
mouth
Und
dann
hast
du
dir
auf
die
Lippe
gebissen,
als
du
seinen
Mund
zuhieltest
(Screaming,
"Why
me?
Why
me?")
(Schreiend:
"Warum
ich?
Warum
ich?")
You're
saying
death
tastes
better
this
time
around
Du
sagst,
der
Tod
schmeckt
dieses
Mal
besser
Saying
"I'll
be,
I'll
be..."
Sagend:
"Ich
werde
sein,
ich
werde..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gavin Castleton
Album
Guest
date de sortie
27-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.