Paroles et traduction Gavin Castleton - Modeling
You've
been
asking
these
indirect
questions
Вы
задавали
эти
косвенные
вопросы
Like
sonar
to
suss
out
the
new
shape
of
your
family
Как
гидролокатор,
чтобы
определить
новый
облик
вашей
семьи
And
I
think
you
just
wanna
know
if
I'm
still
your
parent
И
я
думаю,
ты
просто
хочешь
знать,
остаюсь
ли
я
все
еще
твоим
родителем
'Cause
we
don't
seem
any
different
Потому
что
мы,
кажется,
ничем
не
отличаемся
друг
от
друга
But
we
told
you
it
was
over
Но
мы
же
сказали
тебе,
что
все
кончено
It's
so
hard
to
provide
that
shade
of
omniscience
Так
трудно
обеспечить
этот
оттенок
всеведения
While
helping
you
see
that
adulthood's
unscripted
Помогая
тебе
увидеть,
что
взрослая
жизнь
не
предопределена
We're
just
trying
our
hardest
to
learn
our
way
through
this
Мы
просто
изо
всех
сил
стараемся
найти
свой
путь
через
это
And
earn
your
forgiveness
И
заслужу
твое
прощение
I
don't
love
you
any
less
than
I
did
when
I
first
tucked
you
in
Я
люблю
тебя
ничуть
не
меньше,
чем
тогда,
когда
впервые
укрыл
тебя
одеялом
And
no
matter
what
shape
your
new
family
takes,
you'll
still
be
my
kid
И
неважно,
какую
форму
примет
твоя
новая
семья,
ты
все
равно
останешься
моим
ребенком
Dear
Bloomer
Дорогой
Блумер
When
you
fall
in
love,
ask
yourself
this
question
Когда
вы
влюбитесь,
задайте
себе
этот
вопрос
"Is
this
really
what
I
need
or
is
it
just
the
only
love
my
parents
modeled
for
me?"
"Это
действительно
то,
что
мне
нужно,
или
это
просто
единственная
любовь,
которую
мои
родители
создали
для
меня
по
образцу?"
Because
you
don't
have
to
love
how
your
parents
loved
Потому
что
тебе
не
обязательно
любить
так,
как
любили
твои
родители
You
can
customize
it
any
way
you
want
to-just
try
to
love
intentionally
Вы
можете
настроить
это
так,
как
вам
заблагорассудится
- просто
старайтесь
любить
намеренно
I've
been
running
through
the
gamut
of
my
feelings
Я
перебирал
всю
гамму
своих
чувств
From
lonely
to
hopeful
От
одиночества
к
надежде
From
bitter
to
sorry
От
горечи
к
сожалению
And
sometimes
I
panic
right
after
I've
seen
you
И
иногда
я
впадаю
в
панику
сразу
после
того,
как
вижу
тебя
And
carried
you
out
to
your
car,
like
a
monkey
И
отнес
тебя
к
твоей
машине,
как
обезьяну
Gotta
hold
it
together
'til
I
get
back
inside
Нужно
держать
себя
в
руках,
пока
я
не
вернусь
внутрь.
Let
the
twins,
grief
and
love,
storm
my
lungs
and
subside
Пусть
близнецы,
горе
и
любовь,
штурмуют
мои
легкие
и
утихают
There's
just
something
'bout
fathers
and
how
they
always
leave
Просто
есть
что-то
такое
в
отцах
и
в
том,
как
они
всегда
уходят.
I
get
sick
when
I
think
you
might
see
me
that
way
Мне
становится
дурно,
когда
я
думаю,
что
ты
можешь
увидеть
меня
таким
I
went
cold
when
my
father
moved
so
far
away
Я
похолодел,
когда
мой
отец
уехал
так
далеко
And
he
couldn't
say
И
он
не
мог
сказать
I
don't
love
you
any
less
than
I
did
the
first
time
I
tucked
you
in
Я
люблю
тебя
ничуть
не
меньше,
чем
в
тот
раз,
когда
впервые
укрыл
тебя
одеялом
And
no
matter
what
shape
your
new
family
takes
you're
still
my
kid
И
не
важно,
какую
форму
примет
твоя
новая
семья,
ты
все
равно
мой
ребенок
Dear
Bloomer
Дорогой
Блумер
When
you
fall
in
love
Когда
ты
влюбляешься
Ask
yourself
this
question
Задайте
себе
этот
вопрос
"Is
this
really
what
I
want
or
is
it
just
the
only
love
my
parents
modeled
for
me?"
"Это
действительно
то,
чего
я
хочу,
или
это
просто
единственная
любовь,
которую
мои
родители
создали
для
меня
по
образцу?"
Because
you
don't
have
to
love
how
your
parents
loved
Потому
что
тебе
не
обязательно
любить
так,
как
любили
твои
родители
You
can
optimize
it
anyway
you
want
to,
to
love
effectively
Вы
можете
оптимизировать
его
так,
как
вам
захочется,
чтобы
эффективно
любить
Dear
Bloomer
Дорогой
Блумер
When
you
fall
in
love,
ask
yourself
this
question
Когда
вы
влюбитесь,
задайте
себе
этот
вопрос
"Is
this
really
what
I
want
or
is
it
just
the
only
love
my
parents
modeled
for
me?"
"Это
действительно
то,
чего
я
хочу,
или
это
просто
единственная
любовь,
которую
мои
родители
создали
для
меня
по
образцу?"
Because
you
don't
have
to
love
how
your
parents
loved
Потому
что
тебе
не
обязательно
любить
так,
как
любили
твои
родители
You
can
optimize
it
any
way
you
want
to,
to
love
effectively
Вы
можете
оптимизировать
это
так,
как
вам
заблагорассудится,
чтобы
эффективно
любить
Dear
Bloomer...
Дорогой
Блумер...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gavin Castleton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.