Gavin Castleton - Timing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gavin Castleton - Timing




Timing
Время
The first time I fell in love
Впервые я влюбился,
I was 28
Когда мне было 28.
And we were breaking up
Мы расставались,
I was terrified and swearing I could change
Я был в ужасе и клялся, что могу измениться,
But for her it was just too late
Но для нее было уже слишком поздно.
The second time I fell in love
Во второй раз, когда я влюбился,
I didn't stray
Я не стал изменять себе.
I did so many things to hold her up
Я делал так много, чтобы поддержать ее,
And I watched her spin her tires day after day
И я наблюдал, как она буксует день за днем,
And I got tired of waiting for her nerves to change
И я устал ждать, пока ее нервы успокоятся.
You might've figured out what thrills and fulfills you
Возможно, ты уже поняла, что тебя волнует и радует,
And she might have seen the worst of you and stayed
А она, возможно, видела тебя в худшем виде и оставалась,
And maybe it's amazing that you barely ever fight
И, возможно, это удивительно, что вы почти не ссоритесь,
None of that matters
Но все это не имеет значения.
No, none of it matters
Нет, ничто из этого не имеет значения.
No, nothing else matters if your timing's not right
Нет, ничто не имеет значения, если время не пришло.
The third (Fourth, maybe fifth) time I fell in love
В третий (четвертый, может быть, пятый) раз, когда я влюбился,
I was so cautious, skeptical, tentative
Я был таким осторожным, скептичным, нерешительным.
I didn't think those girls were strong enough
Я не думал, что эти девушки были достаточно сильными,
And I needed to be pulled by someone else
И мне нужно было, чтобы кто-то тянул меня за собой,
Because I wasn't ready yet to push myself
Потому что я еще не был готов толкать себя сам.
The last time I fell in love
В последний раз, когда я влюбился,
I went all in; I didn't flinch; I opened up
Я был готов на все; я не дрогнул; я открылся.
But we couldn't meet each others' expectations
Но мы не могли оправдать ожидания друг друга,
'Cause we'd yet to unlearn the language of our parents
Потому что мы еще не разучились говорить на языке наших родителей.
And she might be ready now to bear your children
И, возможно, она уже готова родить тебе детей,
And you might have broke your back to build a home
А ты, возможно, гнул спину, чтобы построить дом.
Now she might be just the greatest mom you've ever seen
Теперь она может быть самой лучшей мамой, которую ты когда-либо видел,
And you might have lost your fear of being alone
А ты, возможно, перестал бояться одиночества.
She might be so emotionally intelligent
Возможно, она такая эмоционально развитая,
You might've grown so wondrously kind
А ты стал таким удивительно добрым.
You both may finally know just how to soften
Возможно, вы оба наконец-то узнали, как смягчаться,
(This might be the best sex of your life)
(Возможно, это лучший секс в твоей жизни),
And maybe you both have consummately, whole-soulfully, really fucking tried
И, возможно, вы оба на самом деле старались изо всех сил, душой и телом,
But nothing else matters
Но ничто другое не имеет значения.
Yeah, nothing's more painful
Да, нет ничего больнее,
Nothing hurts worse than
Ничто не ранит сильнее,
When your timing's not right
Чем когда время не пришло.





Writer(s): Gavin Castleton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.