Paroles et traduction Gavin Castleton - Waterboarding
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
you
feel
it
Я
знаю,
ты
чувствуешь
это,
Rap
is
wack
so
I'm
back
to
spittin
Рэп
- отстой,
поэтому
я
вернулся
читать,
Middle-aged
man
never
learned
to
fit
in
Не
смог
вписаться,
уже
не
мальчик,
I'm
the
one
guy
who
can
name
the
sickness
Я
единственный,
кто
может
назвать
эту
болезнь,
Every
other
artist
talks
ass
and
licorice
Все
остальные
артисты
несут
чушь
про
деньги
и
лакрицу.
Yo,
I
know
you
feel
it
Эй,
я
знаю,
ты
чувствуешь
это,
That
gnawing,
nagging,
numbing,
blogging,
tagging,
thumbing,
Buzzfeed
Это
гложущее,
ноющее,
онемение,
блоггинг,
тэгинг,
лайки,
Buzzfeed,
Streaming,
meme-ing,
content
coma
Стримы,
мемы,
контентная
кома,
Everything
is
free
but
I'm
bored
as
shit
Всё
бесплатно,
но
мне
чертовски
скучно.
My
malaise
don't
fit
in
the
animated
GIF
Мою
тоску
не
втиснуть
в
анимированный
GIF,
I
have
feelings
that
can't
be
expressed
with
kittens
У
меня
есть
чувства,
которые
не
выразить
котиками,
Even
the
most
freestyled
now
sounds
written
Даже
самый
крутой
фристайл
теперь
звучит
написанным,
All
coalesced
into
four
loud
kick
drums:
Всё
слилось
в
четыре
громких
удара
бочки:
UH
UH
UH
- big
surprise
БУМ
БУМ
БУМ
- большой
сюрприз.
Q.
What's
the
new
sound,
y'all?
Вопрос:
Что
за
новый
звук,
ребята?
Look
me
in
the
screen
while
I
look
you
in
the
eyes,
kid
Посмотри
мне
в
экран,
пока
я
смотрю
тебе
в
глаза,
детка,
I'm
the
last
naked
voice
you'll
recognize
Я
последний
честный
голос,
который
ты
узнаешь.
I
wanna
get
back
into
the
Я
хочу
вернуться
в
I
wanna
get
back
into
the
Я
хочу
вернуться
в
I
wanna
get
back
into
the
water
Я
хочу
вернуться
в
воду.
I
wanna
get
back
into
the
Я
хочу
вернуться
в
I
wanna
get
back
into
the
Я
хочу
вернуться
в
I
wanna
get
back
into
the
water
Я
хочу
вернуться
в
воду.
I
know
you
feel
it:
Я
знаю,
ты
это
чувствуешь:
That
runaway
science,
that
greater
good
Эту
безумную
науку,
это
благо
во
имя
всего,
That
real
thin
line
'tween
could
and
should
Эту
тонкую
грань
между
мог
бы
и
должен,
That
nature's
end,
that
Irish
bull:
Этот
конец
природы,
этот
парадокс:
That
gods
are
men
whose
minds
are
full,
yo
Что
боги
- это
люди
с
полными
разумами,
эй.
I
feel
the
heavy
Я
чувствую
тяжесть,
Not
prepped
for
when
the
levee
breaks
Не
готов
к
тому,
что
плотина
рухнет,
No
more
history,
no
mistakes
Больше
никакой
истории,
никаких
ошибок,
Your
life
is
cake
but
something
is
wrong
Твоя
жизнь
- это
торт,
но
что-то
не
так,
Your
artists
fail
to
write
the
song
Ваши
артисты
не
могут
написать
песню,
That
illustrates
this
encrypted
love
Которая
иллюстрирует
эту
зашифрованную
любовь,
That
we
take
to
like
swine
to
mud
Которую
мы
принимаем,
как
свиньи
грязь,
That
Icarus
blood
that
shoots
you
up
Эту
кровь
Икара,
что
поднимает
тебя
вверх,
And
wears
you
out
like
fitted
gloves
И
изнашивает
тебя,
как
перчатки
по
размеру,
You
shackled
doves,
you
mired
saints
Вы,
скованные
голуби,
вы,
погрязшие
святые,
Embrace
the
canvas,
erase
the
paint
Примите
холст,
сотрите
краску,
You
know
this
road
can
not
end
well
Ты
знаешь,
эта
дорога
не
может
закончиться
хорошо,
We'll
burn
in
heaven
you
choirs
of
hell!
Мы
сгорим
в
раю,
вы,
хоры
ада!
I
wanna
get
back
into
the
Я
хочу
вернуться
в
I
wanna
get
back
into
the
Я
хочу
вернуться
в
I
wanna
get
back
into
the
water
Я
хочу
вернуться
в
воду.
I
wanna
get
back
into
the
Я
хочу
вернуться
в
I
wanna
get
back
into
the
Я
хочу
вернуться
в
I
wanna
get
back
into
the
water
Я
хочу
вернуться
в
воду.
I
wanna
get
back
into
the
Я
хочу
вернуться
в
I
wanna
get
back
into
the
Я
хочу
вернуться
в
I
wanna
get
back
into
the
water
Я
хочу
вернуться
в
воду.
I
wanna
get
back
into
the
Я
хочу
вернуться
в
I
wanna
get
back
into
the
Я
хочу
вернуться
в
We
gotta
get
back
into
the
water
Мы
должны
вернуться
в
воду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gavin Busath
Album
#Blessed
date de sortie
23-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.