Paroles et traduction Gavin DeGraw - I Don't Want To Be - Live
I
don't
need
to
be
anything
other
Мне
не
нужно
быть
кем-то
другим.
Than
a
prison
guard's
son
Чем
сын
тюремного
надзирателя
I
don't
need
to
be
anything
other
Мне
не
нужно
быть
кем-то
другим.
Than
a
specialist's
son
Чем
сын
специалиста.
I
don't
have
to
be
anyone
other
Мне
не
нужно
быть
кем-то
другим.
Than
the
birth
of
two
souls
in
one
Чем
рождение
двух
душ
в
одной.
Part
of
where
I'm
going,
is
knowing
where
I'm
coming
from
Часть
того,
куда
я
иду,
- это
знать,
откуда
я
иду.
I
don't
want
to
be
Я
не
хочу
быть
...
Anything
other
than
what
I've
been
trying
to
be
lately
Все,
что
угодно,
кроме
того,
чем
я
пытаюсь
быть
в
последнее
время.
All
I
have
to
do
Все,
что
я
должен
сделать.
Is
think
of
me
and
I
have
peace
of
mind
Подумай
обо
мне,
и
я
обрету
душевный
покой.
I'm
tired
of
looking
'round
rooms
Я
устал
оглядывать
комнаты.
Wondering
what
I've
got
to
do
Интересно,
что
мне
делать?
Or
who
I'm
supposed
to
be
Или
кем
я
должен
быть?
I
don't
want
to
be
anything
other
than
me
Я
не
хочу
быть
кем-то,
кроме
себя.
I'm
surrounded
by
liars
Я
окружен
лжецами.
Everywhere
I
turn
Куда
бы
я
ни
повернулся
I'm
surrounded
by
imposters
Я
окружен
самозванцами.
Everywhere
I
turn
Куда
бы
я
ни
повернулся
I'm
surrounded
by
identity
crisis
Я
окружен
кризисом
личности.
Everywhere
I
turn
Куда
бы
я
ни
повернулся
Am
I
the
only
one
who
noticed?
I
can't
be
the
only
one
who's
learned
Неужели
я
единственный,
кто
это
заметил?
I
don't
want
to
be
Я
не
хочу
быть
...
Anything
other
than
what
I've
been
trying
to
be
lately
Все,
что
угодно,
кроме
того,
чем
я
пытаюсь
быть
в
последнее
время.
All
I
have
to
do
Все,
что
я
должен
сделать.
Is
think
of
me
and
I
have
peace
of
mind
Подумай
обо
мне,
и
я
обрету
душевный
покой.
I'm
tired
of
looking
'round
rooms
Я
устал
оглядывать
комнаты.
Wondering
what
I've
got
to
do
Интересно,
что
мне
делать?
Or
who
I'm
supposed
to
be
Или
кем
я
должен
быть?
I
don't
want
to
be
anything
other
than
me
Я
не
хочу
быть
кем-то,
кроме
себя.
Can
I
have
everyone's
attention
please?
Можно
мне
привлечь
всеобщее
внимание?
If
you're
not
like
this
and
that,
you're
gonna
have
to
leave
Если
ты
не
такой,
как
все,
тебе
придется
уйти.
I
came
from
the
mountain
Я
спустился
с
горы.
The
crust
of
creation
Кора
творения
My
whole
situation-made
from
clay
to
stone
Вся
моя
ситуация-из
глины
в
камень.
And
now
I'm
telling
everybody
И
теперь
я
говорю
всем
I
don't
want
to
be
Я
не
хочу
быть
...
Anything
other
than
what
I've
been
trying
to
be
lately
Все,
что
угодно,
кроме
того,
чем
я
пытаюсь
быть
в
последнее
время.
All
I
have
to
do
Все,
что
я
должен
сделать.
Is
think
of
me
and
I
have
peace
of
mind
Подумай
обо
мне,
и
я
обрету
душевный
покой.
I'm
tired
of
looking
'round
rooms
Я
устал
оглядывать
комнаты.
Wondering
what
I've
got
to
do
Интересно,
что
мне
делать?
Or
who
I'm
supposed
to
be
Или
кем
я
должен
быть?
I
don't
want
to
be
anything
other
than
me
Я
не
хочу
быть
кем
то
кроме
I
don't
want
to
be
Себя
я
не
хочу
быть
I
don't
want
to
be
Я
не
хочу
быть
...
I
don't
want
to
be...
Я
не
хочу
быть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gavin Degraw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.