Paroles et traduction Gavin DeGraw - Not Over You
That′s
where
I
have
to
go
Вот
куда
я
должен
идти
To
see
your
beautiful
Чтобы
увидеть
твою
красоту.
Face
anymore
I
stare
at
a
picture
of
you
Я
больше
не
смотрю
на
твою
фотографию.
And
listen
to
the
radio
И
слушать
радио.
Hope,
hope
there's
a
conversation
Надеюсь,
надеюсь,
что
будет
разговор.
We
both
admit
we
had
it
good
Мы
оба
признаем,
что
нам
было
хорошо.
But
until
then
it′s
alienation
Но
до
тех
пор
это
отчуждение.
I
know
that
much
is
understood
Я
знаю,
что
многое
понятно.
And
I
realise
И
я
понимаю
...
If
you
ask
me
how
I'm
doing
Если
ты
спросишь
как
у
меня
дела
I
would
say
I'm
doing
just
fine
Я
бы
сказал,
что
у
меня
все
хорошо.
I
would
lie
and
say
that
you′re
not
on
my
mind
Я
бы
солгал
и
сказал,
что
ты
не
в
моих
мыслях.
But
I
go
out,
and
I
sit
down
at
a
table
set
for
two
Но
я
выхожу
и
сажусь
за
столик,
накрытый
на
двоих.
And
finally
I′m
forced
to
face
the
truth
И
наконец
я
вынужден
посмотреть
правде
в
глаза.
No
matter
what
I
say
I'm
Что
бы
я
ни
говорил,
я
...
Not
over
you
Не
из-за
тебя.
Not
over
you
Не
из-за
тебя.
Damn,
damn
girl
you
do
it
well
Черт,
черт,
девочка,
у
тебя
это
хорошо
получается.
And
I
thought
you
were
innocent
А
я
думал,
что
ты
невиновен.
Took
this
heart
and
put
it
through
hell
Взял
это
сердце
и
провел
его
через
ад.
But
still
you′re
magnificent
Но
ты
все
равно
великолепна.
I,
I'm
a
boomerang,
doesn′t
matter
how
you
throw
me
Я,
я
бумеранг,
неважно,
как
ты
меня
бросишь.
I
turn
around
and
I'm
back
in
the
game
Я
оборачиваюсь
и
снова
в
игре.
Even
better
than
the
old
me
Даже
лучше,
чем
прежний
я.
But
I′m
not
even
close
without
you
Но
без
тебя
я
даже
близко
не
подойду.
If
you
ask
me
how
I'm
doing
Если
ты
спросишь
как
у
меня
дела
I
would
say
I'm
doing
just
fine
Я
бы
сказал,
что
у
меня
все
хорошо.
I
would
lie
and
say
that
you′re
not
on
my
mind
Я
бы
солгал
и
сказал,
что
ты
не
в
моих
мыслях.
But
I
go
out,
and
I
sit
down
at
a
table
set
for
two
Но
я
выхожу
и
сажусь
за
столик,
накрытый
на
двоих.
And
finally
I′m
forced
to
face
the
truth
И
наконец
я
вынужден
посмотреть
правде
в
глаза.
No
matter
what
I
say
I'm
Что
бы
я
ни
говорил,
я
...
Not
over
you
Не
из-за
тебя.
And
if
I
had
the
chance
to
re-new
И
если
бы
у
меня
был
шанс
начать
все
заново
...
You
know
there
isn′t
a
thing
I
wouldn't
do
Знаешь,
нет
ничего,
чего
бы
я
не
сделал.
I
could
get
back,
on
the
right
track
Я
мог
бы
вернуться
на
правильный
путь.
But
only
if
you′d
be
convinced
Но
только
если
ты
убедишься.
So
until
then
Так
что
до
тех
пор
...
If
you
ask
me
how
I'm
doing
Если
ты
спросишь
как
у
меня
дела
I
would
say
I′m
doing
just
fine
Я
бы
сказал,
что
у
меня
все
хорошо.
I
would
lie
and
say
that
you're
not
on
my
mind
Я
бы
солгал
и
сказал,
что
ты
не
в
моих
мыслях.
But
I
go
out,
and
I
sit
down
at
a
table
set
for
two
Но
я
выхожу
и
сажусь
за
столик,
накрытый
на
двоих.
And
finally
I'm
forced
to
face
the
truth
И
наконец
я
вынужден
посмотреть
правде
в
глаза.
No
matter
what
I
say
I′m
Что
бы
я
ни
говорил,
я
...
Not
over
you
Не
из-за
тебя.
Not
over
you
Не
из-за
тебя.
Not
over
you
Не
из-за
тебя.
Not
over
you
Не
из-за
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tedder Ryan B, Degraw Gavin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.