Gavin James - Coming Home (Live at Whelans) - traduction des paroles en allemand

Coming Home (Live at Whelans) - Gavin Jamestraduction en allemand




Coming Home (Live at Whelans)
Coming Home (Live at Whelans)
Cause I was never good at running away
Denn ich war nie gut im Weglaufen
Till you ran away nothing feels the same
Doch seit du fort bist, ist nichts mehr wie vorher
See I was cut between the lighted shape
Sieh, ich wurde zerschnitten zwischen den Lichtgestalten
Through the hours of darkness I follow your name
Durch die Stunden der Dunkelheit folge ich deinem Namen
I left my heart at the lowest places
Ich ließ mein Herz an den tiefsten Orten zurück
Lost all my graces in midnight flames
Verlor alle Anmut in mitternächtlichen Flammen
I was never good at running away
Ich war nie gut im Weglaufen
Till you ran away
Bis du davongelaufen bist
When are you coming home
Wann kommst du nach Hause?
I'm tired of missing you when you're gone
Ich bin müde, dich zu vermissen, wenn du weg bist
If distance makes our hearts grow stronger we'll live longer,
Wenn Distanz unsere Herzen stärker macht, werden wir länger leben,
But I need to know when are you coming home
Doch ich muss wissen: Wann kommst du nach Hause?
You coming home
Kommst du heim?
See I was blinded by the neon lights
Sieh, ich war geblendet von Neonlichtern
Lost my eyes in the angels that saw me lies
Verlor den Blick durch Engel, die mich belogen
Empty promisses and warning signs left a light burning out like fireflies
Leere Versprechen und Warnsignale ließen ein Licht erlöschen wie Glühwürmchen
No need to talk, baby it's alright when the words are right
Kein Reden nötig, Schatz, es ist in Ordnung, wenn die Worte stimmen
They keep you up at night
Sie halten dich nachts wach
Ooohh uuuhuu
Ooohh uuuhuu
When are you coming home
Wann kommst du nach Hause?
Tired of missing you when you're gone
Müde, dich zu vermissen, wenn du fort bist
If distance makes our hearts grow stronger we'll live longer,
Wenn Distanz unsere Herzen stärker macht, werden wir länger leben,
But I'm dying to know when are you coming home
Doch ich sterbe vor Sehnsucht: Wann kommst du heim?
When are you coming home
Wann kommst du nach Hause?
When are you coming home
Wann kommst du nach Hause?
* So this is it *
"So, das ist es"
Sing woohohohoh
Sing woohohohoh
See I was never good at running away
Denn ich war nie gut im Weglaufen
Till you ran away
Bis du davongelaufen bist
Till you ran away
Bis du davongelaufen bist





Writer(s): James Radhi, Gavin Jones, Lee Shenton, Darren Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.